SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 10

La bataille entre
les devas et Vrtrasura.

VERSET 1

sri-badarayanir uvaca
indram evam samadisya
bhagavan visva-bhavanah
pasyatam animesanam
tatraivantardadhe harih

TRADUCTION

Sri Sukadeva Gosvami dit:
Après avoir instruit Indra, le Seigneur Souverain, Sri Hari, cause de la manifestation cosmique, disparut soudainement aux yeux des devas.

VERSET 2

tathabhiyacito devair
rsir atharvano mahan
modamana uvacedam
prahasann iva bharata

TRADUCTION

O roi Pariksit, suivant les instructions du Seigneur, les devas se rendirent auprès de Dadhici, le fils d'Atharva. Celui-ci était d'esprit très libéral, et lorsqu'ils le prièrent de leur remettre son corps, il acquiesça aussitôt du moins partiellement. Toutefois, à seule fin de les entendre parler des principes de la religion, il sourit et, pour plaisanter, leur tint les propos qui vont suivre.

VERSET 3

api vrndaraka yuyam
na janitha saririnam
samsthayam yas tv abhidroho
duhsahas cetanapahah

TRADUCTION

0 nobles devas, ne savez-vous pas qu'à l'heure de la mort, une douleur insoutenable emporte la conscience de tous les êtres qui ont revêtu un corps matériel?

VERSET 4

jijivisunam jivanam
atma prestha ihepsitah
ka utsaheta tam datum
bhiksamanaya visnave

TRADUCTION

Dans cet univers matériel, chacun éprouve un très grand attachement pour son corps. Luttant afin de le conserver à jamais, l'être vivant s'efforce de le protéger par tous les moyens, même au sacrifice de toutes ses possessions. Par suite, qui serait disposé à donner son corps à une autre personne, même si Sri Visnu le lui demandait?

TENEUR ET PORTEE

Atmanam sarvato rakset tato dharmam tato dhanam: on doit d'abord protéger son corps par tous les moyens. Ensuite seulement, on peut prendre la défense de ses principes religieux et, en dernier lieu, protéger ses biens. C'est là le sentiment naturel de tous les êtres vivants. Personne ne veut renoncer à son corps à moins d'y être forcé. Bien que les devas eussent déclaré à Dadhici que c'était sur l'ordre de Visnu qu'ils lui demandaient son corps afin de servir leurs intérêts, le sage fit d'abord mine de rejeter leur requête.

VERSET 5

sri-deva ucuh
kim nu tad dustyajam brahman
pumsam bhutanukampinam
bhavad-vidhanam mahatam
punya-slokedya-karmanam

TRADUCTION

Les devas répondirent:
O vénérable brahmana, les hommes vertueux comme toi, dont les oeuvres sont dignes de louanges, montrent beaucoup de bienveillance et d'affection à la masse des gens. Est-il une chose que d'aussi pieuses âmes refusent de donner pour le bien d'autrui? Non, ces nobles êtres peuvent tout céder, y compris leur corps.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare