VERSET 23
sulaih parasvadhaih khadgaih
sataghnibhir bhusundibhih
sarvato vakiran sastrair
astrais ca vibudharsabhan
TRADUCTION
Armés de javelots, de tridents, de haches, de glaives et d'autres armes, comme des
sataghnis et des
bhusundis, les
asuras attaquèrent de plusieurs côtés à la fois et dispersèrent tous les chefs des
devas.
VERSET 24
na te drsyanta sanchannah
sara-jalaih samantatah
punkhanupunkha-patitair
jyotimsiva nabho-ghanaih
TRADUCTION
De même que les étoiles au firmament ne peuvent être vues lorsque d'épais nuages les recouvrent, les
devas disparurent sous les pluies de flèches tombant sur eux les unes après les autres.
VERSET 25
na te sastrastra-varsaugha
hy aseduh sura-sainikan
chinnah siddha-pathe devair
laghu-hastaih sahasradha
TRADUCTION
Cependant, les torrents de flèches et d'armes meurtrières n'atteignirent pas les guerriers des
devas car ceux-ci, agissant promptement, les réduisirent en milliers de fragments alors qu'elles se trouvaient encore dans les airs.