SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 12

La mort glorieuse de
Vrtrasura.

VERSET 21

khalv idam mahad ascaryam
yad rajah-prakrtes tava
vasudeve bhagavati
sattvatmani drdha matih

TRADUCTION

0 Vrtrasura, les êtres démoniaques sont généralement sous l'influence de la passion. Par suite, n'est-il pas merveilleux que toi, qui es un asura, tu aies adopté la mentalité d'un bhakta et fixé ton mental sur le Seigneur Souverain, Vasudeva, éternellement établi dans la pure vertu?

TENEUR ET PORTEE

Le roi Indra s'émerveillait de ce que Vrtrasura ait pu s'élever jusqu'à devenir un bhakta accompli. Dans le cas de Prahlada Maharaja, Narada Muni était intervenu pour lui donner l'initiation spirituelle, ce qui lui avait permis de devenir un grand bhakta bien qu'il fût issu d'une famille d'asuras. Toutefois, pour Vrtrasura, Indra ne parvenait à détecter aucune raison de cet ordre; aussi était-il profondément surpris de constater que Vrtrasura était un bhakta si éminent qu'il pouvait fixer son esprit, sans s'en détourner le moins du monde, sur les pieds pareils-au-lotus de Sri Krsna, Vasudeva.

VERSET 22

yasya bhaktir bhagavati
harau nihsreyasesvare
vikridato mrtambhodhau
kim ksudraih khatakodakaih

TRADUCTION

Une personne fermement établie dans le service de dévotion offert au Seigneur Suprême, Sri Hari, Celui qui accorde l'ultime perfection, nage dans un océan de nectar. De quelle utilité de petites flaques d'eau pourraient-elles bien être pour lui?

TENEUR ET PORTEE

Vrtrasura avait précédemment prié en ces termes:

na naka-prstham na ca paramesthyam
na sarva-bhaumam na rasadhipatyam

"Je ne désire pas jouir des conditions favorables au bonheur offertes sur Brahmaloka, Svargaloka ou même Dhruvaloka —et encore moins sur la Terre ou les planètes inférieures. Mon seul désir est de retourner à Dieu, dans ma demeure originelle." (S.B., 6.11.25) Telle est la détermination d'un pur bhakta. Il n'est attiré par aucune position élevée dans cet univers matériel. Il n'a qu'un désir: vivre en compagnie du Seigneur Souverain comme les habitants de Vrndavana —Srimati Radharani, les gopis, le père et la mère de Krsna (Nanda Maharaja et Yasoda), les amis de Krsna et Ses serviteurs. Il aspire à baigner dans l'atmosphère qui entoure Krsna, dans la beauté de Vrndavana. C'est ainsi que se définissent les plus hautes ambitions d'un dévot de Krsna. Les dévots de Visnu peuvent aspirer à une position à Vaikunthaloka, mais un dévot de Krsna n'aspire même pas aux avantages offerts à Vaikuntha; il souhaite retourner à Goloka Vrndavana pour y vivre en compagnie de Krsna et y participer à Ses Divertissements éternels. Toute forme de bonheur matériel ressemble à une flaque d'eau en comparaison au bonheur spirituel et éternel qu'offre le monde spirituel, pareil à un océan de nectar dans lequel les bhaktas désirent s'ébattre.

VERSET 23

sri-suka uvaca
iti bruvanav anyonyam
dharma-jijnasaya nrpa
yuyudhate maha-viryav
indra-vrtrau yudham pati

TRADUCTION

Sri Sukadeva Gosvami dit:
Vrtrasura et Indra échangèrent ainsi des propos concernant le service de dévotion au coeur même de la bataille; puis, par devoir, ils reprirent la lutte. Sache, ô roi, que tous deux étaient de grands combattants, aussi puissants l'un que l'autre.

VERSET 24

avidhya parigham vrtrah
karsnayasam arindamah
indraya prahinod ghoram
vama-hastena marisa

TRADUCTION

O Maharaja Pariksit, Vrtrasura, qui était tout à fait capable de triompher de son ennemi, saisit de la main gauche sa masse de fer, la fit tournoyer, visa Indra et la lança dans sa direction.

VERSET 25

sa tu vrtrasya parigham
karam ca karabhopamam
ciccheda yugapad devo
vajrena sata-parvana

TRADUCTION

Mais de sa foudre, appelée Sataparvan, Indra mit simultanément en pièces la masse de Vrtrasura et le bras qui lui restait.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare