SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 14

Le désespoir du roi
Citraketu.

VERSET 31

tasya anudinam garbhah
sukla-paksa ivodupah
vavrdhe surasenesa-
tejasa sanakair nrpa

TRADUCTION

O roi Pariksit, une fois que la reine Krtadyuti eut été fécondée par Maharaja Citraketu, souverain de Surasena, ses formes s'arrondirent progressivement, tout comme la Lune au cours de sa quinzaine croissante.

VERSET 32

atha kala upavrtte
kumarah samajayata
janayan surasenanam
srnvatam paramam mudam

TRADUCTION

Puis, le moment venu, un fils naquit au roi. En apprenant cette nouvelle, tous les habitants de l'Etat de Surasena furent extrêmement contents.

VERSET 33

hrsto raja kumarasya
snatah sucir alankrtah
vacayitvasiso vipraih
karayam asa jatakam

TRADUCTION

Le roi Citraketu était tout particulièrement heureux. Après s'être purifié en se baignant et en se parant d'ornements, il eut recours aux bons offices de doctes brahmanas afin que ceux-ci bénissent l'enfant et accomplissent la cérémonie prévue lors d'une naissance.

VERSET 34

tebhyo hiranyam rajatam
vasamsy abharanani ca
graman hayan gajan pradad
dhenunam arbudani sat

TRADUCTION

Aux brahmanas qui participèrent à la cérémonie rituelle, le roi fit don d'argent, d'or, de vêtements, d'ornements, de villages, de chevaux et d'éléphants, ainsi que de soixante crores [six cents millions] de vaches.

VERSET 35

vavarsa kaman anyesam
parjanya iva dehinam
dhanyam yasasyam ayusyam
kumarasya maha-manah

TRADUCTION

De même qu'un nuage déverse son eau sur la terre sans faire de discrimination, le magnanime Citraketu distribua à tous ses sujets une véritable pluie de biens désirables afin d'accroître la renommée, l'opulence et la longévité de son fils.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare