SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 17

Parvati maudit Citraketu.

VERSET 1

sri-suka uvaca
yatas cantarhito nantas
tasyai krtva dise namah
vidyadharas citraketus
cacara gagane carah

TRADUCTION

Srila Sukadeva Gosvami dit:
Après avoir offert son hommage dans la direction où Ananta, le Seigneur Souverain, avait disparu, Citraketu se mit à voyager dans l'espace en tant que chef des Vidyadharas.

VERSET 2-3

sa laksam varsa-laksanam
avyahata-balendriyah
stuyamano maha-yogi
munibhih siddha-caranaih

kulacalendra-dronisu
nana-sankalpa-siddhisu
reme vidyadhara-stribhir
gapayan harim isvaram

TRADUCTION

Glorifié par les grands sages, par les saints personnages et par les habitants de Siddhaloka et de Caranaloka, Citraketu, le très puissant yogi, erra au gré de son plaisir, pendant des millions d'années, en gardant intacts sa force physique et le pouvoir de ses sens. Il se rendit dans les vallées du mont Sumeru, où l'on peut acquérir la parfaite maîtrise des divers pouvoirs surnaturels, et il vécut des jours heureux avec les femmes de Vidyadharaloka en chantant les gloires du Seigneur Suprême, Sri Hari.

TENEUR ET PORTEE

Il faut noter que Maharaja Citraketu, bien qu'entouré par de jolies femmes de Vidyadharaloka, n'oubliait pas de glorifier Dieu, en chantant Ses Saints Noms. Il a été prouvé dans bien des passages qu'il faut considérer comme parfait celui qui n'est pas atteint par la souillure matérielle, c'est-à-dire le pur bhakta absorbé dans le chant des gloires du Seigneur.

VERSET 4-5

ekada sa vimanena
visnu-dattena bhasvata
girisam dadrse gacchan
paritam siddha-caranaih

alingyankikrtam devim
bahuna muni-samsadi
uvaca devyah srnvantya
jahasoccais tad-antike

TRADUCTION

Un jour que le roi Citraketu volait à bord de son char céleste resplendissant —un cadeau que lui avait fait Visnu—, il aperçut Siva, entouré de Siddhas et de Caranas. Le deva siégeait au milieu d'une assemblée de grands sages et étreignait Parvati, assise sur ses genoux. Le roi rit alors bruyamment et parla assez fort pour que Parvati l'entende.

TENEUR ET PORTEE

Srila Visvanatha Cakravarti Thakura dit à ce propos:

bhaktim bhutim harir dattva
sva-vicchedanubhutaye
devyah sapena vrtratvam
nitva tam svantike nayat

Ce verset indique que le Seigneur Suprême désirait ramener Citraketu à Vaikunthaloka le plus tôt possible. Le plan du Seigneur était de faire maudire Citraketu par Parvati de façon qu'il devienne Vrtrasura et puisse très rapidement revenir à Lui, en sa demeure originelle, lors de sa prochaine vie. Il y a bien des exemples de bhaktas qui, agissant comme des asuras, ont été ramenés au royaume de Dieu grâce à la miséricorde du Seigneur. Que Parvati soit étreinte par Siva était bien naturel, puisqu'elle était son épouse; il n'y avait pas là de quoi étonner Citraketu. Néanmoins, Citraketu se mit à rire bruyamment lorsqu'il vit Siva dans cette situation, alors qu'il aurait dû se taire. C'est ainsi qu'il en vint à être maudit, et cette malédiction le fit retourner à Dieu.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare