SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 18

Diti fait le voeu
de tuer le roi Indra.

VERSET 46

ditir uvaca
dharayisye vratam brahman
bruhi karyani yani me
yani ceha nisiddhani
na vratam ghnanti yany uta

TRADUCTION

Diti répondit:
O brahmana, je dois accepter ton conseil et me conformer à ce voeu. Dis-moi maintenant ce que je dois faire et ne pas faire pour ne pas rompre le voeu. Expose-moi clairement tout cela, je t'en prie.

TENEUR ET PORTEE

Comme nous l'avons déjà vu, la femme se montre généralement encline à servir ses propres desseins. Kasyapa Muni proposa à Diti de la diriger pour qu'elle puisse exaucer ses désirs en moins d'un an, et comme elle désirait ardemment la mort d'Indra, elle accepta aussitôt sa proposition, en déclarant: "Je t'en prie, dis-moi en quoi consiste ce voeu et ce que je dois faire pour m'y conformer. Je te promets de faire tout ce qui sera nécessaire et de ne pas le rompre." C'est là un autre aspect de la psychologie féminine; même si une femme a très à coeur de réaliser ses propres desseins, lorsqu'elle reçoit une instruction, en particulier de son mari, elle s'y conforme en toute innocence; elle peut ainsi être éduquée en vue de servir de meilleures fins. Il est dans la nature de la femme de vouloir être dirigée par un homme; par suite, si celui-ci a une bonne nature, la femme pourra apprendre à servir une bonne cause.

VERSET 47

sri-kasyapa uvaca
na himsyad bhuta-jatani
na sapen nanrtam vadet
na chindyan nakha-romani
na sprsed yad amangalam

TRADUCTION

Kasyapa Muni dit:
Ma chère épouse, si tu désires observer ce voeu, ne fais pas de mal à qui que ce soit, ne maudis personne et ne mens jamais. Ne te coupe pas les ongles ni les cheveux, et ne touche à aucun objet impur, comme des crânes et des ossements.

TENEUR ET PORTEE

La première instruction de Kasyapa Muni à son épouse est de ne pas se montrer envieuse. La tendance générale de tous les êtres vivants dans cet univers matériel est en effet d'être envieux, de telle sorte que pour devenir conscient de Krsna, il faut réprimer cette tendance, ainsi que l'explique le Srimad-Bhagavatam (paramo nirmatsaranam). L'être conscient de Krsna n'est jamais envieux, alors que tout autre l'est constamment. Cette instruction de Kasyapa Muni à sa femme montre donc qu'il s'agit là du premier stade à atteindre dans la conscience de Krsna. Kasyapa Muni désirait former sa femme de telle sorte qu'elle devienne consciente de Krsna, car cela suffirait largement à les protéger tous les deux, elle et Indra.

VERSET 48

napsu snayan na kupyeta
na sambhaseta durjanaih
na vasitadhauta-vasah
srajam ca vidhrtam kvacit

TRADUCTION

Ne pénètre jamais dans l'eau en faisant tes ablutions, ne te mets jamais en colère, ne fréquente pas des personnes malveillantes et ne leur adresse même pas la parole. Ne mets jamais de vêtements n'ayant pas été convenablement lavés, et ne porte pas de guirlandes ayant déjà été portées.

VERSET 49

nocchistam candikannam ca
samisam vrsalahrtam
bhunjitodakyaya drstam
piben nanjalina tv apah

TRADUCTION

Ne mange jamais de restes, ni de prasada offert à la déesse Kali [Durga], ni aucune nourriture souillée par de la viande ou du poisson. Ne mange rien qui ait été touché par un sudra, ou qui ait été vu par une femme pendant sa période menstruelle. Ne bois pas non plus d'eau en joignant tes mains en forme de coupe.

TENEUR ET PORTEE

On offre en général à la déesse Kali de la nourriture contenant de la viande et du poisson; c'est la raison pour laquelle Kasyapa Muni interdit strictement à sa femme d'accepter les restes d'une telle nourriture. En fait, il n'est pas permis aux vaisnavas de prendre la moindre nourriture offerte aux devas; un vaisnava doit toujours se nourrir exclusivement de prasada offert à Visnu. Par toutes ces interdictions, Kasyapa Muni instruisait son épouse Diti sur l'art de devenir une vaisnavi.

VERSET 50

nocchistasprsta-salila
sandhyayam mukta-murdhaja
anarcitasamyata-vak
nasamvita bahis caret

TRADUCTION

Après avoir mangé, tu ne dois pas sortir dans la rue sans t'être lavé la bouche, les mains et les pieds. Tu ne dois pas non plus sortir le soir, avec ta chevelure défaite, ou sans être convenablement parée d'ornements divers. Enfin, tu ne dois pas quitter la maison à moins d'être très réservée et suffisamment couverte.

TENEUR ET PORTEE

Kasyapa Muni recommanda à sa femme de ne pas sortir dans la rue à moins d'être bien habillée et parée; il n'encouragea pas le port de la minijupe, qui est à la mode aujourd'hui. Dans la civilisation orientale, lorsqu'une femme sort de chez elle, elle doit être complètement couverte afin qu'aucun homme ne la reconnaisse. Toutes ces restrictions doivent être acceptées en vue de la purification. Si quelqu'un adopte la conscience de Krsna, il se purifie complètement, et devient alors inaccessible à la souillure du monde matériel.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare