SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 18

Diti fait le voeu
de tuer le roi Indra.

VERSET 76

tad idam mama daurjanyam
balisasya mahiyasi
ksantum arhasi matas tvam
distya garbho mrtotthitah

TRADUCTION

O ma mère, toi la meilleure des femmes, je ne suis qu'un insensé. Aie la bonté de me pardonner les offenses que j'ai pu commettre. Grâce à ton service de dévotion, tes quarante-neuf fils sont nés sains et saufs. Tel un ennemi, je les avais découpés en morceaux, mais ta dévotion exceptionnelle les a sauvés.

VERSET 77

sri-suka uvaca
indras tayabhyanujnatah
suddha-bhavena tustaya
marudbhih saha tam natva
jagama tri-divam prabhuh

TRADUCTION

Sri Sukadeva Gosvami dit:
Diti fut extrêmement satisfaite de l'attitude d'Indra. Celui-ci témoigna son respect à sa tante en lui présentant maintes fois ses hommages. Puis, avec sa permission, il partit pour les planètes édéniques avec ses frères, les Maruts.

VERSET 78

evam te sarvam akhyatam
yan mam tvam pariprcchasi
mangalam marutam janma
kim bhuyah kathayami te

TRADUCTION

O roi Pariksit, j'ai répondu de mon mieux à toutes tes questions, surtout en ce qui a trait à cette histoire pure et propice concernant les Maruts. Si tu désires encore m'interroger, je me ferai un plaisir de t'instruire davantage.

Ainsi s'achèvent les enseignements de Bhaktivedanta sur le dix-huitième chapitre du sixième Chant du Srimad-Bhagavatam, intitulé: "Diti fait le voeu de tuer le roi Indra".


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare