SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 2

Ajamila délivré
par les Visnudutas.

VERSET 31

atha te kva gatah siddhas
catvaras caru-darsanah
vyamocayan niyamanam
baddhva pasair adho bhuvah

TRADUCTION

Et où s'en sont allés ces quatre êtres libérés et d'une grande beauté qui m'ont relâché et sauvé, alors qu'on allait me forcer à descendre en enfer?

TENEUR ET PORTEE

Comme nous l'ont appris des descriptions du cinquième Chant, les planètes infernales se trouvent dans la partie inférieure de l'univers, d'où leur nom d'adho-bhuvah. Ajamila pouvait comprendre que les Yamadutas étaient venus de cette région.

VERSET 32

athapi me durbhagasya
vibudhottama-darsane
bhavitavyam mangalena
yenatma me prasidati

TRADUCTION

Je suis vraiment méprisable et infortuné d'avoir ainsi plongé dans un océan de péchés. Néanmoins, en raison de mes pratiques spirituelles passées, j'ai pu voir ces quatre personnages sublimes venus pour me sauver, et leur visite m'a comblé de bonheur.

TENEUR ET PORTEE

Le Caitanya-caritamrta (Madhya 22.54) enseigne:

'sadhu-sanga', 'sadhu-sanga' --sarva-sastre kaya
lava-matra sadhu-sange sarva-siddhi haya

"Tous les sastras recommandent de rechercher la compagnie des bhaktas, car même un seul instant passé avec eux permet de recevoir la semence de toute perfection." Au début de sa vie, Ajamila était certainement très pur, et il fréquentait des bhaktas et des brahmanas. Grâce à cette piété, bien qu'il se fût avili par la suite, il fut inspiré à nommer son fils Narayana. S'il en fut ainsi, c'est sans aucun doute parce que le Seigneur Souverain lui en avait donné le bon conseil au plus profond de son coeur. En effet, ainsi qu'Il l'affirme Lui-même dans la Bhagavad-gita (XV.15): sarvasya caham hrdi sannivisto mattah smrtir jnanam apohanam ca —"Je Me tiens dans le coeur de chaque être, et de Moi viennent le souvenir, le savoir et l'oubli." Le Seigneur, présent dans le coeur de chacun, est tellement bon que si quelqu'un Lui a un jour offert ses services, Il ne l'oublie jamais. Ce fut ainsi qu'Il donna à Ajamila, de l'intérieur, l'idée de nommer son plus jeune fils Narayana, de telle sorte que, dans son affection pour lui, il appelle constamment "Narayana! Narayana!" , et soit ainsi sauvé du plus redoutable des dangers à l'heure de sa mort. Telle est la miséricorde de Krsna. Guru-krsna-prasade paya bhakti-lata-bija: par la miséricorde du guru et de Krsna, on reçoit la semence de la bhakti. Ce contact épargne à un bhakta de connaître la crainte la plus terrible qui soit. Voilà pourquoi, dans notre Mouvement pour la Conscience de Krsna, nous donnons aux bhaktas de nouveaux noms qui leur rappellent Visnu. De cette façon, si à l'instant de mourir le bhakta peut se rappeler son propre nom, comme Krsna dasa ou Govinda dasa, il peut échapper au plus grand des dangers. Il est donc essentiel de changer de nom au moment de l'initiation. Le Mouvement pour la Conscience de Krsna se préoccupe tellement des moindres détails qu'il donne ainsi une bonne occasion de se rappeler Krsna d'une façon ou d'une autre.

VERSET 33

anyatha mriyamanasya
nasucer vrsali-pateh
vaikuntha-nama-grahanam
jihva vaktum iharhati

TRADUCTION

N'eût été mon service de dévotion passé, comment aurais-je pu, moi qui ai été assez impur pour entretenir une prostituée, prononcer le Saint Nom de Vaikunthapati juste au moment où j'allais mourir? Cela n'aurait assurément pas été possible.

TENEUR ET PORTEE

Le nom Vaikunthapati, qui signifie "le maître du monde spirituel", n'est pas différent du nom Vaikuntha. Ajamila, devenu une âme réalisée, pouvait comprendre qu'à cause de ses activités spirituelles passées, accomplies dans le cadre du service de dévotion, il avait obtenu cette grâce de pouvoir chanter le Saint Nom de Vaikunthapati dans la terrible condition où il se trouvait à l'heure de sa mort.

VERSET 34

kva caham kitavah papo
brahma-ghno nirapatrapah
kva ca narayanety etad
bhagavan-nama mangalam

TRADUCTION

[Ajamila poursuivit:]
Je suis un tricheur éhonté qui a assassiné sa propre culture brahmanique. Pour tout dire, je suis la personnification même du péché. Quelle est donc ma position, moi qui ai eu la grâce incommensurable de prononcer le Saint Nom de Narayana?

TENEUR ET PORTEE

Ceux qui se consacrent à la propagation du Saint Nom de Narayana, ou de Krsna, par l'entremise du Mouvement pour la Conscience de Krsna, doivent toujours se rappeler leur condition passée, avant d'adhérer à ce Mouvement, par rapport à leur situation présente. Nous avions sombré dans le mode de vie abominable des mangeurs de viande, des buveurs et des débauches, nous livrant à toutes sortes d'actes répréhensibles, mais nous avons maintenant obtenu la bénédiction de pouvoir chanter le mantra Hare Krsna; Nous devons donc toujours apprécier cette chance à sa juste valeur. Par la grâce du Seigneur, notre Mouvement compte de plus en plus de ramifications et nous devons tirer parti de cette bénédiction grâce à laquelle nous pouvons chanter le Saint Nom du Seigneur et servir directement Dieu, la Personne Suprême. Nous devons être bien conscients de la différence existant entre notre condition présente et celle dans laquelle nous nous trouvions auparavant, et toujours prendre grand soin de ne pas nous écarter du mode de vie le plus sublime qui soit.

VERSET 35

so ham tatha yatisyami
yata-cittendriyanilah
yatha na bhuya atmanam
andhe tamasi majjaye

TRADUCTION

Je suis un bien grand pécheur, mais puisque j'ai maintenant obtenu cette chance, je dois devenir complètement maître de mon mental et de mes sens, et m'absorber à jamais dans le service de dévotion, de manière à ne pas sombrer à nouveau dans l'ignorance et les ténèbres qui caractérisent l'existence matérielle.

TENEUR ET PORTEE

Chacun de nous devrait avoir une semblable détermination. Nous avons été élevés à une position prestigieuse par la miséricorde de Krsna et du maître spirituel; si nous nous rappelons que c'est là une chance unique et si nous prions Krsna de ne pas nous laisser retomber, nos vies seront une vraie réussite.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare