SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 3

Yamaraja instruit
ses messagers.

VERSET 1

sri-rajovaca
nisamya devah sva-bhatopavarnitam
pratyaha kim tan api dharmarajah
evam hatajno vihatan murarer
naidesikair yasya vase jano yam

TRADUCTION

S'adressant à Sukadeva Gosvami, le roi Pariksit dit:
O maître, tous les êtres vivants sont sous l'emprise de Yamaraja car il juge toutes leurs activités selon qu'elles sont conformes ou non à la religion. Pourtant, son ordre n'a pas été respecté. Quelle fut sa réaction lorsque ses serviteurs, les Yamadutas, l'informèrent de leur défaite face aux Visnudutas qui les avaient empêchés de s'emparer d'Ajamila?

TENEUR ET PORTEE

Srila Visvanatha Cakravarti Thakura explique que, bien que les assertions des Yamadutas fussent entièrement en accord avec les principes védiques, celles des Visnudutas l'emportèrent sur les leurs, ce que confirma par la suite Yamaraja en personne.

VERSET 2

yamasya devasya na danda-bhangah
kutascanarse sruta-purva asit
etan mune vrscati loka-samsayam
na hi tvad-anya iti me viniscitam

TRADUCTION

O illustre sage, personne n'a jamais entendu dire qu'un ordre de Yamaraja ait été contrecarré; je crois en conséquence que ceci suscitera chez les hommes un doute que toi seul es en mesure de dissiper. Puisque c'est là ma ferme conviction, aie la bonté d'expliquer les raisons de ces événements.

VERSET 3

sri-suka uvaca
bhagavat-purusai rajan
yamyah pratihatodyamah
patim vijnapayam asur
yamam samyamani-patim

TRADUCTION

Sri Sukadeva Gosvami répondit:
O roi, lorsque les messagers de Yamaraja furent mis en échec par les serviteurs de Visnu, ils se rendirent auprès de leur maître, le souverain de Samyamani-puri et le juge des pécheurs, pour l'informer de l'incident.

VERSET 4

yamaduta ucuh
kati santiha sastaro
jiva-lokasya vai prabho
trai-vidhyam kurvatah karma
phalabhivyakti-hetavah

TRADUCTION

Les Yamadutas dirent:
O seigneur, combien de maîtres ou de chefs y a-t-il en ce monde matériel? Combien sont responsables d'attribuer les fruits des divers actes accomplis sous l'influence des trois attributs de la nature matérielle [le sattva-guna, le rajo-guna et le tamo-guna]?

TENEUR ET PORTEE

Srila Visvanatha Cakravarti Thakura dit que les Yamadutas, les messagers de Yamaraja, étaient si déconcertés qu'ils demandèrent à leur maître, presque avec colère, s'il y avait beaucoup d'autres chefs que lui en ce monde. De plus, parce qu'ils n'avaient pas eu le dessus et que leur maître n'avait pu leur venir en aide, ils se sentaient enclins à dire qu'il était inutile de servir un tel maître. En effet, si on ne peut exécuter les ordres de son maître sans être mis en échec, à quoi bon servir un maître aussi impuissant?

VERSET 5

yadi syur bahavo loke
sastaro danda-dharinah
kasya syatam na va kasya
mrtyus camrtam eva va

TRADUCTION

S'il y a en ce monde plusieurs souverains et plusieurs cours de justice dont les opinions divergent quant à la façon de punir et de récompenser, leurs actions contradictoires se neutraliseront les unes les autres, en sorte que personne ne sera châtié ni récompensé; ou alors, s'ils ne se neutralisent pas mutuellement, tous les hommes devront être à la fois punis et récompensés.

TENEUR ET PORTEE

Du fait qu'on avait empêché les Yamadutas d'exécuter les ordres de Yamaraja, ils doutèrent de la capacité de ce dernier pour ce qui est de punir les pécheurs. En effet, étant partis chercher Ajamila pour faire respecter la loi de Yamaraja, ils s'étaient heurtés à la loi d'une autorité supérieure. C'est pour cette raison qu'ils se demandaient s'il y avait plusieurs maîtres en ce monde ou un seul. S'il existait plusieurs chefs, chacun rendant des jugements différents pouvant même être contradictoires, il se pouvait qu'une personne soit punie ou récompensée à tort, ou même que ceux qui le méritent ne soient ni punis ni récompensés. Nous savons que dans le monde où nous vivons, une personne condamnée par un tribunal peut faire appel devant un autre, si bien que, suivant les jugements, elle peut être soit punie, soit récompensée. Cependant, si l'on s'en réfère aux lois de la nature ou à la cour suprême de Dieu, il ne peut y avoir de jugements contradictoires. Les juges, ainsi que leurs jugements, doivent être parfaits et exempts de toutes contradictions. En fait, la position de Yamaraja était assez embarrassante dans le cas d'Ajamila, car les Yamadutas avaient eu raison de vouloir s'emparer de lui; et pourtant les Visnudutas les en empêchèrent. Bien que Yamaraja soit ici accusé à la fois par les Visnudutas et par les Yamadutas, il faut savoir qu'il rend la justice de façon parfaite, car c'est Dieu en personne qui l'habilite à le faire. Il va donc expliquer ce qu'est sa position exacte et comment tous les êtres sont gouvernés par le maître suprême, le Seigneur Souverain.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare