SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 6
CHAPITRE 4

Prajapati Daksa
offre au Seigneur
les prières Hamsa-guhya.

VERSET 1-2

sri-rajovaca
devasura-nrnam sargo
naganam mrga-paksinam
samasikas tvaya prokto
yas tu svayambhuve ntare

tasyaiva vyasam icchami
jnatum te bhagavan yatha
anusargam yaya saktya
sasarja bhagavan parah

TRADUCTION

Le roi dit [à Sukadeva Gosvami]:
O maître, les devas, les asuras, les êtres humains, les Nagas, les animaux terrestres et les oiseaux furent créés au cours du règne de Svayambhuva Manu. Tu m'as déjà brièvement parlé de cette création, (1) mais je désire maintenant en connaître le détail, de même que ce qui a trait à la puissance de Dieu, la Personne Suprême, par laquelle s'opéra la création secondaire.

(1) Dans le troisième Chant.

VERSET 3

sri-suta uvaca
iti samprasnam akarnya
rajarser badarayanih
pratinandya maha-yogi
jagada muni-sattamad

TRADUCTION

Suta Gosvami dit:
O noble sages, (1) après avoir entendu la requête du roi Pariksit, l'illustre yogi Sukadeva Gosvami témoigna son appréciation et répondit ainsi.

(1) Il s'agit de tous ceux qui étaient réunis à Naimisaranya.

VERSET 4

sri-suka uvaca
yada pracetasah putra
dasa pracinabarhisah
antah-samudrad unmagna
dadrsur gam drumair vrtam

TRADUCTION

Sukadeva Gosvami dit:
Lorsque les dix fils de Pracinabarhi sortirent des profondeurs de l'océan, où ils s'étaient livrés à des pratiques austères, ils virent que des arbres recouvraient la terre sur toute sa surface.

TENEUR ET PORTEE

Lorsque le roi Pracinabarhi entreprit d'accomplir des rites védiques au cours desquels il était recommandé de tuer des animaux, Narada Muni, pris de compassion pour lui, lui conseilla de renoncer à son sacrifice. Pracinabarhi comprit fort bien Narada, et il quitta son royaume pour mener une vie d'ascèse dans la forêt. Cependant, ses dix fils se livraient déjà à des austérités dans l'océan, si bien qu'il n'y eut plus de roi pour gouverner le monde. Aussi, lorsque les dix fils de Pracinabarhi, les Pracetas, sortirent de l'eau, ils virent que la Terre était complètement recouverte d'arbres.

Lorsque le gouvernement néglige l'agriculture, laquelle est nécessaire à la production de nourriture, le sol se couvre d'arbres inutiles. Il est bien entendu que beaucoup d'arbres sont utiles du fait des fleurs et des fruits qu'ils produisent, mais il en est de nombreux autres qui se révèlent inutiles. Ils peuvent être utilisés comme combustible, et le sol peut être défriché afin de servir aux cultures. Mais que le gouvernement se relâche, et la production de céréales diminue. Comme l'enseigne la Bhagavad-gita (XVIII.44):

krsi-goraksya-vanijyam vaisya-karma svabhava-jam —l'occupation qui convient aux vaisyas, en accord avec leur nature, consiste à cultiver la terre et à s'occuper des vaches. Quant au gouvernement et aux ksatriyas, leur devoir est de veiller à ce que les membres du troisième groupe social, les vaisyas, qui ne sont ni brahmanas ni ksatriyas, soient ainsi convenablement occupés. Les ksatriyas ont pour devoir de protéger les êtres humains, tandis que les vaisyas doivent assurer la protection des animaux utiles, et en particulier celle de la vache.

VERSET 5

drumebhyah krudhyamanas te
tapo-dipita-manyavah
mukhato vayum agnim ca
sasrjus tad-didhaksaya

TRADUCTION

Les Pracetas, qui venaient de se soumettre à de longues austérités sous l'eau, s'enflammèrent de colère contre les arbres. Comme suite à leur désir de les réduire en cendres, ils produisirent de leur bouche un vent porteur de feu.

TENEUR ET PORTEE

Les mots tapo-dipita-manyavah indiquent ici que les personnes se soumettant à de rudes austérités (tapasya) acquièrent de grands pouvoirs surnaturels, ainsi que le démontrèrent les Pracetas en produisant du feu et du vent à partir de leurs bouches. Cependant, lorsque des bhaktas se soumettent à des austérités, même très pénibles, ils restent vimanyavah, ou sadhavah, ce qui signifie qu'ils ne se mettent jamais en colère. Ils sont toujours parés de nobles qualités. Le Srimad-Bhagavatam (3.25.21) enseigne:

titiksavah karunikah
suhrdah sarva-dehinam
ajata-satravah santah
sadhavah sadhu-bhusanah

Un dévot du Seigneur, un sadhu, ne se met jamais en colère. De fait, le trait marquant des bhaktas qui se livrent à l'austérité, ou tapasya, est l'indulgence. Bien que le vaisnava acquière une grande puissance par la pratique du tapasya, il ne se met pas en colère lorsqu'il se trouve en difficulté. En revanche, si quelqu'un se soumet au tapasya mais ne devient pas un vaisnava, il n'acquiert aucune qualité. A titre d'exemple, Hiranyakasipu et Ravana accomplirent, eux-aussi, de grandes austérités, mais à seule fin de mieux exprimer leurs tendances démoniaques. Les vaisnavas doivent faire face à de nombreux éléments d'opposition au cours de leur prédication des gloires du Seigneur, mais Sri Caitanya Mahaprabhu leur recommande de ne pas se mettre en colère. Sa formule est la suivante: trnad api sunicena taror api sahisnuna / amanina manadena kirtaniyah sada harih —"On devrait chanter les Saints Noms du Seigneur sans la moindre prétention, en toute humilité, en se considérant comme moins qu'un fétu de paille sur la route, en devenant plus tolérant qu'un arbre, et en étant toujours prêt à offrir à autrui ses respects. Avec un tel état d'esprit, c'est alors qu'on peut sans fin chanter les Saints Noms du Seigneur." (Siksastaka, III) Ceux qui se consacrent à la propagation des gloires du Seigneur doivent se montrer plus humbles qu'un fétu de paille et plus tolérants qu'un arbre; c'est alors qu'ils pourront prêcher sans difficulté.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare