SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 7
CHAPITRE 8

Sri Nrsimhadeva
tue le roi des asuras.

VERSET 51

sri-carana ucuh
hare tavanghri-pankajam
bhavapavargam asritah
yad esa sadhu-hrc-chayas
tvayasurah samapitah

TRADUCTION

Les habitants de la planète Carana dirent:
O Seigneur, maintenant que Tu as anéanti l'asura Hiranyakasipu -cet épieu dans le coeur de tous les honnêtes hommes-, nous sommes soulagés et nous recherchons le refuge éternel de Tes pieds pareils-au-lotus, qui libèrent l'âme conditionnée de la souillure matérialiste.

TENEUR ET PORTEE

Sous Sa Forme spirituelle et absolue de Narahari, Nrsimhadeva, le Seigneur Suprême est toujours disposé à tuer les asuras, qui ne cessent de troubler l'esprit des honnêtes bhaktas. Afin de répandre le Mouvement pour la Conscience de Krsna, les bhaktas doivent faire face à de nombreux dangers et obstacles partout dans le monde, mais un serviteur fidèle qui prêche tout en étant animé d'une dévotion profonde pour le Seigneur doit savoir que Sri Nrsimhadeva le protège constamment.

VERSET 52

sri-yaksa ucuh
vayam anucara-mukhyah karmabhis te mano-jnais
ta iha diti-sutena prapita vahakatvam
sa tu jana-paritapam tat-krtam janata te
narahara upanitah pancatam panca-vimsa

TRADUCTION

Les habitants de Yaksaloka prièrent en ces termes:
O maître des vingt-quatre éléments, nous sommes considérés comme les meilleurs serviteurs de Ta Grâce pour les services très agréables que nous Te rendons, et pourtant, sur l'ordre d'Hiranyakasipu, le fils de Diti, nous avons dû porter son palanquin. O Seigneur, Toi qui T'es manifesté en tant que Nrsimhadeva, Tu sais à quel point cet asura a harcelé tous les êtres vivants, et Tu l'as maintenant anéanti de telle sorte que son corps se mêle aux cinq éléments matériels.

TENEUR ET PORTEE

Le Seigneur Suprême est le maître des dix organes des sens, des cinq éléments matériels, des cinq objets des sens, du mental, de l'intelligence, du faux ego et de l'âme. C'est pourquoi on L'appelle panca-vimsa, le vingt-cinquième élément. Les habitants de la planète Yaksa sont censés être les meilleurs de tous Ses serviteurs, mais Hiranyakasipu les avait employés comme porteurs de son palanquin. L'univers entier était perturbé à cause d'Hiranyakasipu, mais maintenant que le corps de l'asura se mêlait à nouveau aux cinq éléments matériels -la terre, l'eau, le feu, l'air et l'éther-, tous se sentaient soulagés. A la mort d'Hiranyakasipu, les Yaksas retrouvèrent leur service originel auprès du Seigneur Souverain. C'est pourquoi ils se sentirent redevables et Lui adressèrent des prières.

VERSET 53

sri-kimpurusa ucuh
vayam kimpurusas tvam tu
maha-purusa isvarah
ayam kupuruso nasto
dhik-krtah sadhubhir yada

TRADUCTION

Les habitants de Kimpurusa-loka dirent:
Nous sommes des êtres insignifiants, et Toi, Tu es Dieu, la Personne Souveraine, le maître suprême. Comment, dès lors, pouvons-nous T'offrir des prières appropriées? Lorsque cet asura fut condamné par Tes dévots, qui étaient révoltés par son attitude, alors Tu es venu le tuer.

TENEUR ET PORTEE

Le Seigneur en personne explique la raison de Son apparition ici-bas dans la Bhagavad-gita (4.7-8):

yada yada hi dharmasya
glanir bhavati bharata
abhyutthanam adharmasya
tadatmanam srjamy aham

paritranaya sadhunam
vinasaya ca duskrtam
dharma-samsthapanarthaya
sambhavami yuge yuge

"Chaque fois qu'en quelque endroit de l'univers, la spiritualité connaît un déclin et que s'accroît l'irréligion, ô descendant de Bharata, Je descends en personne. J'apparais d'âge en âge afin de délivrer Mes dévots, d'anéantir les mécréants et de rétablir les principes de la spiritualité." Le Seigneur apparaît afin d'accomplir une double tâche: anéantir les démons et protéger les bhaktas. Lorsque les premiers créent trop de problèmes aux seconds, le Seigneur apparaît inéluctablement sous la forme de divers avataras afin de protéger Ses dévots. Les bhaktas marchant sur les traces de Prahlada Maharaja ne devraient pas se laisser troubler par les agissements démoniaques des abhaktas. Ils devraient plutôt continuer de se conformer à leurs principes de serviteur sincères du Seigneur, et garder l'assurance que les activités démoniaques dirigées contre eux ne pourront mettre fin à leur service de dévotion.

VERSET 54

sri-vaitalika ucuh
sabhasu satresu tavamalam yaso
gitva saparyam mahatim labhamahe
yas tam anaisid vasam esa durjano
dvistya hatas te bhagavan yathamayah

TRADUCTION

Les habitants de Vaitalika-loka dirent:
O Seigneur, parce que nous chantons Tes gloires immaculées dans de grandes assemblées et dans les arènes sacrificielles, nous avions l'habitude de recevoir de grandes marques de respect de la part de tous. Cependant, cet asura a usurpé notre position. Et maintenant, pour notre plus grand bonheur, Tu as mis à mort ce grand démon, tout comme on se débarrasse d'une maladie chronique.

VERSET 55

sri-kinnara ucuh
vayam isa kinnara-ganas tavanuga
ditijena vistim amunanukaritah
bhavata hare sa vrjino vasadito
narasimha natha vibhavaya no bhava

TRADUCTION

Les Kinnaras dirent:
O maître suprême, nous sommes à jamais les serviteurs de Ta Grâce, mais plutôt que de Te servir, nous avons été contraints de servir cet asura de façon continue et sans rémunération. Maintenant, Tu as fait périr ce mécréant. Aussi, ô Nrsimhadeva, nous Te présentons notre hommage respectueux, à Toi notre maître. Veuille continuer à être notre protecteur.

VERSET 56

sri-visnu-parsada ucuh
adyaitad dhari-nara-rupam adbhutam te
drstam nah saranada sarva-loka-sarma
so yam te vidhikara isa vipra-saptas
tasyedam nidhanam anugrahaya vidmah

TRADUCTION

Les compagnons de Visnu à Vaikuntha Lui adressèrent cette prière:
O Seigneur, Toi notre refuge suprême, nous avons aujourd'hui pu contempler Ta merveilleuse Forme de Nrsimhadeva, destinée à répandre la bonne fortune sur l'ensemble de l'univers. O Seigneur, nous pouvons comprendre que cet Hiranyakasipu n'était autre que Jaya, celui-là même qui, alors qu'il Te servait, fut maudit par les brahmanas, et dut ensuite revêtir un corps d'asura. Nous comprenons également qu'en mettant ainsi un terme à son existence, Tu as fait preuve d'une miséricorde toute particulière envers lui.

TENEUR ET PORTEE

La venue sur terre d'Hiranyakasipu pour y agir en tant que l'ennemi du Seigneur avait été prévue. Jaya et Vijaya avaient été maudits par les quatre Kumaras -les brahmanas Sanaka, Sanat-kumara, Sanandana et Sanatana- pour avoir voulu leur bloquer le passage. Le Seigneur accepta que Ses serviteurs soient ainsi maudits et permit qu'ils soient envoyés dans l'univers matériel pour la durée de leur malédiction avant de revenir à Vaikuntha. Jaya et Vijaya en furent profondément contrariés mais le Seigneur leur demanda d'agir en ennemis à Son égard, de façon qu'ils reviennent auprès de Lui au bout de trois vies seulement; sinon, selon le cours normal des choses, ils auraient dû renaître sept fois en ce monde. A la demande du Seigneur, Jaya et Vijaya agirent donc comme Ses ennemis. Maintenant qu'ils avaient péri, tous les Visnudutas comprirent que la mise à mort d'Hiranyakasipu était l'expression d'une grâce spéciale accordée par le Seigneur à Ses serviteur.

Ainsi s'achèvent les enseignements de Bhaktivedanta sur le huitième chapitre du septième Chant du Srimad-Bhagavatam, intitulé: "Sri Nrsimhadeva tue le roi des asuras".


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare