SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 5

Les devas invoquent
la protection du Seigneur.

VERSET 17-18

nisamyaitat sura-gana
mahendra-varunadayah
nadhyagacchan svayam mantrair
mantrayanto viniscitam

tato brahma-sabham jagmur
meror murdhani sarvasah
sarvam vijnapayam cakruh
pranatah paramesthine

TRADUCTION

Lorsque Indra, Varuna et les autres devas se virent dans une telle situation, ils tinrent conseil mais ne purent trouver aucune solution. Alors ils allèrent tous ensemble au sommet de la montagne Sumeru, là où siégeait Brahma; ils tombèrent à terre pour lui offrir leur hommage et l'informèrent de tous les incidents qui s'étaient produits.

VERSET 19-20

sa vilokyendra-vayv-adin
nihsattvan vigata-prabhan
lokan amangala-prayan
asuran ayatha vibhuh

samahitena manasa
samsmaran purusam param
uvacotphulla-vadano
devan sa bhagavan parah

TRADUCTION

Voyant que les devas étaient privés de toute influence, de toute puissance, et que les trois mondes s'en trouvaient plongés dans la détresse, voyant les devas dans une position de disgrâce alors que les asuras prospéraient, le tout-puissant Brahma, qui domine tous les devas, concentra son mental sur Dieu, la Personne Suprême. Ainsi encouragé, son visage s'illumina et il s'adressa aux devas.

TENEUR ET PORTEE

Après avoir écouté les devas lui faire un rapport sur la situation, Brahma se sentit très concerné car les asuras devenaient trop puissants. Quand les êtres démoniaques deviennent puissants, le monde entier se trouve dans une situation difficile car les asuras ne se préoccupent que de la satisfaction de leurs propres sens, et non du bien-être du monde. Les devas et les bhaktas, cependant, sont concernés par la prospérité de tous les êtres vivants. Srila Rupa Gosvami, par exemple, quitta ses fonctions de ministre et se rendit à Vrndavana pour le bénéfice du monde entier (lokanam hita-karinau). Telle est la nature d'une personne sainte ou d'un deva. Même les impersonnalistes pensent au bien-être de tous. Ainsi, Brahma se sentit très concerné de voir les asuras investis de puissance.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare