Srimad-Bhagavatam (4.7.47)
TRADUCTION

O Seigneur, nous attendions Ta venue car nous n'avons pas été en mesure d'accomplir les yajnas conformément au rituel védique. Aussi, nous T'en prions, veuille nous accorder Ta grâce. A lui seul, le chant de Ton Saint Nom permet de surmonter tout obstacle. En Ta présence, nous T'offrons notre humble hommage.

TENEUR ET PORTEE

Les prêtres brahmanas avaient grand espoir que leur sacrifice se déroulerait sans obstacle, maintenant que Sri Visnu y assistait. Il convient de noter ce que disent les brahmanas dans ce verset: "Grâce au simple chant de Ton Saint Nom, nous pouvons surmonter tout obstacle; or, c'est en personne que Tu Te trouves maintenant parmi nous." On sait que les disciples et les compagnons de Siva avaient contrecarré l'exécution du yajna conçu par Daksa. Les brahmanas critiquèrent indirectement les protégés de Siva, mais comme ils jouissaient toujours de la protection de Sri Visnu, les partisans de Siva ne purent, en aucune façon, nuire à la célébration de leur sacrifice. Comme le déclare un dicton, lorsque Krsna accorde à quelqu'un Sa protection, nul ne peut lui faire de tort, et si Krsna veut qu'une personne périsse, nul ne peut le protéger. Le meilleur exemple en fut Ravana. C'était un grand adorateur de Siva, mais, lorsque Sri Ramacandra décida de le mettre à mort, Siva ne put le protéger. Si un deva —fût-ce Siva ou Brahma— veut porter atteinte à un bhakta, Krsna accordera Sa protection à celui-ci. Toutefois, si Krsna veut la mort de quelqu'un, comme ce fut le cas de Ravana ou d'Hiranyakasipu, aucun deva ne saurait le protéger.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare