Sri Guruvastaka. Première partie suite...

Ces huit slokas doivent être chantés par le disciple sincère tôt le matin, au cours du mangala-arati ou du brahma-muhurta, dans cette période d'environ 45 minutes qui précède d'une égale durée le lever du soleil -et qui est fort propice à l'accomplissement des activités spirituelles-, afin de bien fixer dans son esprit, pour la journée à venir, la pensée de son glorieux maître spirituel. Ils peuvent à nouveau être chantés le midi, puis le soir, afin que soit nourrie l'affection pour le guru. Quiconque les chante dans cet esprit gagnera certes la possibilité de sentir directement Krsna après avoir quitté son corps.

#1
samsara-davanala-lidha-loka-
tranaya karunya-ghanaghanatvam
praptasya kalyanya-gunarnavasya
vande guroh sri-caranaravindam

TRADUCTION:
Le maître spirituel reçoit les bénédictions de l'Océan de miséricorde, et tout comme le nuage déverse son eau sur le feu de forêt, il étouffe le brasier de l'existence matérielle. Je rends mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de mon maître spirituel.

#2
mahaprabhoh kirtana-nritya-gita-
vaditra-madyan-manaso rasena
romanca-kampsaru-taranga-bhajo
vande guroh sri-caranaravindam

TRADUCTION:
Louant les Saints Noms, dansant d'extase et modulant, au son d'instruments de musique, des chants à la gloire du Seigneur, le maître spirituel éprouve une grande joie à répandre le Mouvement de sankirtane de Sri Caitanya Mahaprabhu. Parce qu'il goûte en lui-même l'ambroisie de la pure dévotion, ses poils se dressent parfois sur son corps, il frissonne, et parfois encore des torrents de larmes ruissellent de ses yeux. Je rends mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de mon maître spirituel.

#3
sri-vigraharadhana-nitya-nana
srngara-tan-mandira-marjanadau
yuktasya bhaktam ca niyuanjato pi
vande guroh sri-caranaravindam

TRADUCTION:
Le maître spirituel se consacre sans cesse à l'adoration de Sri Sri Râdhà et Krsna dans le temple, et il entraîne ses disciples dans cette adoration. Ils parent les Murtis de vêtements et ornements, nettoient leur temple et s'acquittent des divers autres devoirs liés à Leur culte. Je rends mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de mon maître spirituel.

#4
catur-vidha-sri bhagavat-prasada-
svadv-anna-trptan hari-bhakta-sanghan
kritvaiva triptim bhajatah saidaiva
vande guroh sri-caranaravindam

TRADUCTION:
Le maître spirituel offre toujours à Krsna quatre sortes d'aliments délicieux (qu'on peut mâcher, lécher, sucer ou boire), et il éprouve grande joie à voir les bhaktas savourer de bonne grâce le bhagavat-prasada. Je rends mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de mon maître spirituel.

#5
sri-radhika-madhavayor apara
madhurya-lila-guna-rupa-namnam
pratiksanasvadana-lolupasya
vande guroh sri-caranaravindam

TRADUCTION:
Le maître spirituel désire ardemment entendre et glorifier à chaque instant les divertissements amoureux de Radhika et Madhava, lesquels sont infinis, de même que Leurs Attributs, Formes et Noms, dont il aspire toujours à goûter les traits merveilleux. Je rends mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de mon maître spirituel.

#6
nikunja-yuno rati-keli-siddhyai
ya yalibhir yuktir apeksaniya
tatrati-daksyad ati-vallabhasya
vande guroh sri-caranaravindam

TRADUCTION:
Le maître spirituel jouit d'une grande estime, car il fait montre d'une exceptionnelle dextérité dans l'art d'assister les gopis, sans cesse occupées à de nouveaux arrangements dont le bon goût est destiné à rendre plus suaves encore les Divertissements amoureux de Sri Sri Râdha et Krsna dans les bosquets de Vraja. Je rends mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de mon maître spirituel.

#7
saksad-dharitvena samasta-sastrair
uktas tatha bhavyata eva sadbhih
kintu prabhor yah priya eva tasya
vande guroh sri-caranaravindam

TRADUCTION:
Le maître spirituel doit être honoré au même titre que le Seigneur Suprême, car il en est le serviteur le plus intime; ce que confirment toutes les Ecritures, ce que reconnaissent toutes les autorités en matière spirituelle. Je rends donc mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de mon maître spirituel, le représentant autorisé sur Terre de Sri Hari, de Krsna.

#8
yasya prasadad bhagavat-prasado
yasyaprasadan na gatih kuto pi
dhyayam stuvam tasya yasas tri-sandhyam
vande guroh sri-caranaravindam ...

TRADUCTION:
Par la grâce du maître spirituel, on peut recevoir la miséricorde de Krsna; sans elle, nul ne peut réaliser le moindre progrès. Aussi dois-je toujours me souvenir de mon maître spirituel, le louer, et au moins trois fois chaque jour, rendre mon hommage respectueux à ses pieds pareils au-lotus.

Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare