Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Lundi le 19 janvier, 2009.
Dialogue avec Maharaja Rahugana.

Une fois par semaine, vous recevrez à la Nouvelle du Jour, une partie de l'histoire du roi Bharata puisée dans le cinquième chant du Srimad-Bhagavatam. Voici pour débuter le résumé de ce chapitre ainsi que quelques versets qui sont accompagnés de la teneur et portée par le fondateur du mouvement "Hare Krishna", Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada. Vous pouvez retrouver le début de l'histoire
en cliquant ici.

VERSET 13

unmatta-matta-jadavat sva-samstham
gatasya me vira cikitsitena
arthah kiyan bhavata siksitena
stabdha-pramattasya ca pistapesah

TRADUCTION

Cher roi, tu m'as traité de vaurien, de pauvre d'esprit et de fou en me disant: "Je vais te châtier, cela te fera retrouver la raison." A cet égard, je puis dire que même si je vis comme un simple d'esprit sourd et muet, je suis en fait une âme réalisée. Que gagneras-tu à me punir? Même si ton estimation est juste et si je suis vraiment fou, la punition que tu m'infligeras n'aura pas plus d'effet sur moi que des coups de cravache sur un cheval mort. Tu n'en tireras rien, car ce n'est pas en châtiant un fou qu'on le guérit de sa folie.

TENEUR ET PORTEE

Chaque être en ce monde agit comme un fou, conduit par certaines impressions illusoires acquises au cours de son existence conditionnée. A titre d'exemple, un voleur sait qu'il est mal de voler et qu'il sera puni par l'autorité du pays ou par Dieu; il a vu d'autres voleurs arrêtés et châtiés par les représentants de l'ordre; et néanmoins, il va continuer de perpétrer ses Larcins. L'idée que ces vols le rendront heureux l'obsède; et c'est bien là un signe de folie. Même puni à maintes reprises, ce voleur ne peut renoncer à son habitude; le châtiment n'a donc aucun effet sur lui.

VERSET 14

sri-suka uvaca
etavad anuvada-paribhasaya pratyudirya muni-vara upasama-sila
uparatanatmya-nimitta upabhogena karmarabdham vyapanayan raja-
yanam api tathovaha

TRADUCTION

Sukadeva Gosvami dit:
O Maharaja Pariksit, c'est ainsi qu'ayant été accablé de paroles blessantes par le roi Rahugana, Jada Bharata, ce grand bhakta, cet être saint et paisible, toléra ses réprimandes et lui répondit de manière appropriée. L'ignorance est le fait de la conscience corporelle, et Jada Bharata n'était pas affecté par cette conception erronée de l'existence. Dans son humilité profonde, il ne se considérait à aucun moment comme étant un bhakta avancé, et il accepta les souffrances qu'on lui infligeait comme les fruits de son karma passé. Comme un homme ordinaire, il pensait qu'en portant le palanquin il diminuait les suites de ses méfaits passés; c'est dans cet état d'esprit qu'il se remit à porter le palanquin.

TENEUR ET PORTEE

Un bhakta avancé ne se croit jamais un paramahamsa ou une personne libérée; il reste toujours un humble serviteur du Seigneur. Dans toutes les situations défavorables, il accepte de subir les suites de sa vie passée; jamais il n'accuse le Seigneur d'être la cause de son malheur. Voilà à quoi se reconnaît un bhakta avancé. Tat te nukampam susamiksyamanah. Lorsqu'il rencontre des difficultés, le bhakta y voit toujours une faveur du Seigneur. Jamais il ne se met en colère contre son maître; il se montre toujours heureux de la condition que ce dernier lui offre. En toutes circonstances, il continue de s'acquitter de ses devoirs dans le service de dévotion. Celui qui agit de la sorte peut avoir l'assurance qu'il retournera à Dieu, dans sa demeure originelle. Le Srimad-Bhagavatam (10.14.8) déclare à ce propos:

tat te nukampam susamiksamano
bhunjana evatma-krtam vipakam
hrd-vag-vapurbhir vidadhan namas te
jiveta yo mukti-pade sa daya-bhak

"Mon cher Seigneur, celui qui attend sans répit que Tu lui accordes Ta miséricorde sans cause et qui continue de subir les conséquences de ses méfaits passés, T'offrant son hommage respectueux du plus profond de son coeur, est assurément digne d'atteindre la libération, car il peut y prétendre à bon droit."

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 5.10)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare