Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Lundi le 9 novembre, 2009.
Dialogue entre Maharaja Rahugana et Jada Bharata.

Partagez cet article sur Facebook

Une fois par semaine, vous recevrez à la Nouvelle du Jour, une partie de l'histoire du roi Bharata puisée dans le cinquième chant du Srimad-Bhagavatam. Voici pour débuter le résumé de ce chapitre ainsi que quelques versets qui sont accompagnés de la teneur et portée par le fondateur du mouvement "Hare Krishna", Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada. Vous pouvez retrouver le début de l'histoire
en cliquant ici.

VERSET 2

yasyam ime san nara-deva dasyavah
sartham vilumpanti kunayakam balat
gomayavo yatra haranti sarthikam
pramattam avisya yahtoranam vrkah

TRADUCTION

O roi, dans cette forêt de l'existence matérielle se trouvent six pillards d'une grande puissance, et lorsque l'âme conditionnée y pénètre en quête de quelque richesse matérielle, ils lui font perdre son chemin. Aussi notre marchand ne sait-il plus comment dépenser son argent, et les pillards viennent alors s'en emparer. De même que les tigres, les chacals et les autres bêtes féroces habitant la forêt sont toujours prêts à dérober un mouton au gardien qui les surveille, la femme et les enfants du marchand pénètrent dans son coeur et le dépouillent de mille manières.

TENEUR ET PORTEE

Dans la forêt se trouvent de nombreux brigands et pillards, ainsi que des chacals et des tigres. Les chacals, qui font entendre leurs bruyants jappements au milieu de la nuit, sont comparés à la femme et aux enfants en ce monde matériel. Les enfants disent: "Papa, je voudrais ceci, donne-le-moi! Ne suis-je pas ton fils chéri?" De son côté, l'épouse dit: "Je suis ta femme chérie ; donne-moi cela, j'en ai maintenant besoin." C'est ainsi que l'on est détroussé par les brigands de la forêt. Celui qui ignore le but de la vie humaine est constamment fourvoyé; ce but consiste à atteindre Visnu (na te viduh svartha gatim hi visnum). Tout le monde travaille dur pour gagner de l'argent, mais personne ne sait que son intérêt véritable réside dans le service de Dieu, la Personne Suprême. Et au lieu de dépenser leur argent durement gagné afin de faire progresser le Mouvement pour la Conscience de Krsna, les gens le dilapident dans les boîtes de nuit, les maisons closes, les débits de boisson, les abattoirs et autres établissements du même acabit. Du fait de ses actes pécheurs, l'être vivant s'enlise de plus en plus dans le processus des transmigrations, qui le contraint à revêtir sans fin un corps après un autre. Ainsi plongé dans une situation lamentable, jamais il ne connaît le bonheur.

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 5.13)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare