Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Jeudi le 31 mai.
Il est maintenant clair.

VERSET 28

vrddhav anathau pitarau
nanya-bandhu tapasvinau
aho mayadhuna tyaktav
akrtajnena nicavat

TRADUCTION

Mon père et ma mère étaient vieux et n'avaient pas d'autre fils ou ami que moi pour veiller sur eux. Du fait que je n'ai pas pris soin d'eux, ils ont connu de grandes difficultés. Hélas, tel un sinistre individu de basse classe, j'ai été assez ingrat pour les laisser dans cette condition!

TENEUR ET PORTEE

Dans la civilisation védique, chacun a la responsabilité de veiller sur les brahmanas, les vieillards, les femmes, les enfants et les vaches. C'est là le devoir de tous, et plus spécialement des hommes appartenant au groupe supérieur de la société. A cause de sa liaison avec une prostituée, Ajamila avait négligé tous ses devoirs; le regrettant désormais, il se considérait comme le plus déchu des hommes.

VERSET 29

so ham vyaktam patisyami
narake bhrsa-darune
dharma-ghnah kamino yatra
vindanti yama-yatanah

TRADUCTION

Il est maintenant clair que, pour avoir agi ainsi, le pécheur que je suis devra être plongé dans des conditions de vie infernales réservées aux gens qui ont transgressé les principes de la religion et qui doivent, de ce fait, connaître d'indicibles souffrances.

VERSET 30

kim idam svapna aho svit
saksad drstam ihadbhutam
kva yata adya te ye mam
vyakarsan pasa-panayah

TRADUCTION

Ai-je vécu un rêve, ou était-ce la réalité? Ces hommes terrifiants qui tenaient des cordes dans leurs mains et qui venaient m'arrêter pour m'emmener avec eux, où sont-ils partis?

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 6.2)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare