Radio
 
Nouveautés
 
Don
 
Nouvelles en bref
 
Partager sur Facebook
 
Section végétarisme

Mardi le 14 janvier, 2013
Citation du Srimad-Bhagavatam.

VERSET 6

nivrtti-dharma-nirata
nirmama nirahankrtah
sva-dharmaptena sattvena
parisuddhena cetasa

TRADUCTION

L'être qui s'acquitte de ses devoirs dans un esprit de détachement, sans aucun sentiment de possession et dénué de faux ego, retrouve, à travers une purification totale de sa conscience, sa condition originelle, naturelle et éternelle; se livrant ainsi à des actes en apparence matériels, il peut aisément entrer dans le royaume de Dieu.

TENEUR ET PORTEE

Les mots nivrtti-dharma-niratah signifient "se livrant constamment à des actes religieux visant au détachement". On distingue deux sortes de pratiques religieuses. L'une d'elle est appelée pravrtti-dharma, et il s'agit des actes de piété accomplis par les grhamedhis en vue de s'élever jusqu'aux planètes supérieures ou d'accroître leur prospérité matérielle, le but final étant toujours la satisfaction des sens. Tous les êtres venus en ce monde sont animés d'un esprit de domination, et c'est ce qu'on désigne sous le nom de pravrtti. A l'opposé se trouve la voie du nivrtti, ou des actes de religion accomplis pour la satisfaction de Dieu, la Personne Souveraine. L'être absorbé dans la pratique du service de dévotion en pleine conscience de Krsna ne revendique aucun droit de propriété sur ce qui l'entoure, non plus qu'il ne pense, sous l'influence du faux ego, être Dieu ou le maître absolu. Il se voit toujours comme un serviteur; telle est bien la voie qui permet de purifier la conscience. Or, seule une conscience pure permet d'entrer dans le royaume de Dieu. Les matérialistes, quant à eux, peuvent toujours, au sommet de leur gloire, atteindre telle ou telle planète de l'univers matériel, mais toutes sont sujettes à des destructions répétées.