Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici. Lundi le 18 décembre, 2006
Sri Nrsimhadeva tue le roi des asuras. Une fois par semaine, vous recevrez à la Nouvelle du Jour, une partie de l'histoire d'Hiranyakasipu le roi des asuras ou démons puisée dans le septième chant du Srimad-Bhagavatam. Voici pour débuter le résumé de ce chapitre ainsi que quelques versets qui sont en grande partie accompagnés de la teneur et portée par le fondateur du mouvement "Hare Krishna", Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada. Vous pouvez retrouver le début de l'histoire à cette adresse:
http://www.vedaveda.com/les_vedas/srimad/entre/krsna.html VERSET 31
Le Seigneur Suprême, qui possédait d'innombrables bras, arracha d'abord le coeur d'Hiranyakasipu avant de rejeter le cadavre de l'asura. Ensuite, Il Se tourna vers les soldats du souverain démoniaque. Ceux-ci étaient venus par milliers pour Le combattre, en brandissant leurs armes ; tous étaient de fidèles partisans d'Hiranyakasipu, mais Nrsimhadeva les tua tous du bout de Ses griffes.
TRADUCTION TENEUR ET PORTEE Depuis la création de l'univers matériel, il a toujours existé deux sortes d'êtres: les devas et les asuras. Les devas se montrent toujours fidèles à Dieu, la Personne Suprême, tandis que les asuras demeurent à jamais des athées qui défient la suprématie du Seigneur. A l'heure actuelle, le nombre des athées est considérable dans le monde entier. Ils cherchent à prouver que Dieu n'existe pas et que tout se produit par la combinaison et la permutation éléments matériels. Il en résulte que l'univers où nous vivons devient de plus en plus impie, en conséquence de quoi tout sombre dans le chaos. Si cela continue, le Seigneur ne manquera certes pas de réagir, comme Il l'a fait dans le cas d'Hiranyakasipu. En un rien de temps, Hiranyakasipu et ses partisans furent tous anéantis; de la même manière, si cette civilisation athée continue de se développer, elle subira le même sort, sur un simple geste du Seigneur. Les êtres démoniaques devraient donc prendre garde et réduire leurs activités impies. Ils devraient tirer parti du Mouvement pour la Conscience de Krsna et devenir fidèles à Dieu, la Personne Souveraine; sinon, ils sont perdus. De même qu'Hiranyakasipu fut tué en un instant, la civilisation athée peut être anéantie à tout moment. VERSET 32
La chevelure de Nrsimhadeva secoua les nuages et les éparpilla en tous sens : Ses yeux éclatants éclipsèrent le rayonnement des luminaires au firmament, et Son souffle agita les mers et les océans. En entendant Son rugissement, tous les éléphants du monde se mirent à barrir de peur.
TRADUCTION TENEUR ET PORTEE Le Seigneur déclare dans la Bhagavad-gita (10.41):
yad yad vibhutimat sattvam
"Tout ce qui est beau, puissant et glorieux, éclôt, sache-le, d'un simple fragment de Ma splendeur." Le rayonnement des planètes et des étoiles au firmament n'est qu'une manifestation partielle de la splendeur du Seigneur. Les divers êtres vivants possèdent de multiples qualités merveilleuses, mais tout ce qui est extraordinaire n'est qu'une parcelle de l'éclat, ou de la splendeur (tejas) du Seigneur. Les vagues profondes des mers et des océans, de même que les nombreuses autres merveilles se trouvant à l'intérieur de la création de Dieu, deviennent insignifiantes lorsque le Seigneur y apparaît sous Sa Forme particulière. Tout est insignifiant en comparaison de Ses Attributs divins insurpassables.
srimad urjitam eva va tat tad evavagaccha tvam mama tejo-msa-sambhavam
VERSET 33
Les aéronefs étaient projetés dans l'espace intersidéral, vers le système planétaire supérieur, sous l'effet des mouvements de la chevelure de Nrsimhadeva. A cause de la pression qu'exerçaient Ses pieds pareils-au-lotus, la Terre sembla glisser de sa position, et tous les monts et les collines s'élevèrent sous l'effet de Sa force irrésistible. Du fait de l'éclat émanant du Corps du Seigneur, la splendeur naturelle du ciel et de toutes les directions se trouva amoindrie.
TRADUCTION TENEUR ET PORTEE Ce verset nous permet de comprendre qu'il y a bien longtemps déjà, des nacelles spatiales se déplaçaient dans le ciel. Le Srimad-Bhagavatam fut énoncé il y a cinq mille ans, et les affirmations de ce verset prouvent que les signes d'une civilisation très évoluée existaient déjà, autant sur les systèmes planétaires supérieurs que sur les systèmes planétaires inférieurs. Dans leur sottise, les savants et les philosophes modernes expliquent qu'il n'existait aucune civilisation il y a plus de trois mille ans, mais notre verset infirme leurs déclarations fantaisistes. La civilisation védique existait il y a des millions et des millions d'années. Elle existait depuis la création de cet univers, et l'on en trouvait les manifestations partout dans l'univers, avec toutes les facilités de la civilisation moderne et plus encore. À continuer la semaine prochaine. © Copyright. Tous droits réservés.
Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel. ARCHIVES Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |