Cliquez ici pour aller à la page principale.

Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici.


Lundi le 18 février, 2008.
Prahlada, le meilleur des bhaktas.

Une fois par semaine, vous recevrez à la Nouvelle du Jour, une partie de l'histoire d'Hiranyakasipu le roi des asuras ou démons puisée dans le septième chant du Srimad-Bhagavatam. Voici pour débuter le résumé de ce chapitre ainsi que quelques versets qui sont en grande partie accompagnés de la teneur et portée par le fondateur du mouvement "Hare Krishna", Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada. Vous pouvez retrouver le début de l'histoire
en cliquant ici.

VERSET 31

sri-narada uvaca
ity uktva bhagavan rajams
tatas cantardadhe harih
adrsyah sarva-bhutanam
pujitah paramesthina

TRADUCTION

Narada Muni poursuivit:
C'est en ces termes, ô roi Yudhisthira, que le Seigneur Suprême, invisible aux hommes ordinaires, instruisit Brahma. Puis, tandis qu'Il recevait l'adoration de Brahma, Il disparut de ces lieux.

VERSET 32

tatah sampujya sirasa
vavande paramesthinam
bhavam prajapatin devan
prahrado bhagavat-kalah

TRADUCTION

Prahlada Maharaja rendit ensuite un culte et offrit des prières à tous les devas, comme Brahma, Siva et les Prajapatis, qui sont tous des parties du Seigneur.

VERSET 33

tatah kavyadibhih sardham
munibhih kamalasanah
daityanam danavanam ca
prahradam akarot patim

TRADUCTION

Puis, accompagné de Sukracarya et d'autres grands saints, Brahma, qui siège sur la fleur de lotus, fit de Prahlada le roi de tous les asuras et de tous les géants de l'univers.

TENEUR ET PORTEE

Par la grâce de Sri Nrsimhadeva, Prahlada Maharaja devint un roi plus grand encore que son père, Hiranyakasipu. L'intronisation de Prahlada fut accomplie par Brahma en présence d'autres grands saints et devas.

VERSET 34

pratinandya tato devah
prayujya paramasisah
sva-dhamani yayu rajan
brahmadyah pratipujitah

TRADUCTION

O roi Yudhisthira, une fois que tous les devas, avec à leur tête Brahma, eurent été convenablement honorés par Prahlada Maharaja, ils lui offrirent leurs plus grandes bénédictions et s'en retournèrent dans leurs demeures respectives.

VERSET 35

evam ca parsadau visnoh
putratvam prapitau diteh
hrdi sthitena harina
vaira-bhavena tau hatau

TRADUCTION

C'est ainsi que furent tués les deux compagnons de Visnu, devenus Hiranyaksa et Hiranyakasipu, les fils de Diti. Dans leur illusion, ils avaient cru que le Seigneur Suprême, qui est présent dans le coeur de chaque être, était leur ennemi.

TENEUR ET PORTEE

Le récit concernant Sri Nrsimhadeva et Prahlada Maharaja commença lorsque Maharaja Yudhisthira demanda à Narada comment Sisupala s'était fondu dans le Corps de Krsna. Sisupala et Dantavakra n'étaient autres qu'Hiranyaksa et Hiranyakasipu. Narada Muni raconte maintenant comment les compagnons de Visnu furent tués par le Seigneur en personne au cours de trois vies successives. Ils furent d'abord les asuras Hiranyaksa et Hiranyakasipu.

À continuer la semaine prochaine.
Tiré du Srimad-Bhagavatam. (Chant 7.10)

© Copyright. Tous droits réservés.


Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel.
ARCHIVES
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare