Une "Nouvelle" est présentée ici chaque jour. Vous pouvez la recevoir quotidiennement dans votre courriel en cliquant ici. Mardi le 6 avril, 2004
Hiranyakasipu, roi des démons.
Résumé du deuxième chapitre du septième chant:
Lorsque le Seigneur Souverain prit la forme d'un sanglier et fit périr Hiranyaksa, le frère d'Hiranyakasipu, ce dernier éprouva une grande peine. Poussé par la colère, il accusa le Seigneur d'être partial envers Ses dévots et se moqua de Lui parce qu'Il S'était manifesté sous la forme de Varaha afin de tuer son frère. Il se mit à soulever tous les asuras et les Raksasas, de même qu'à troubler les cérémonies rituelles célébrées par les paisibles sages et les autres habitants de la Terre. Etant donné l'absence de sacrifices, de yajnas, les devas se déplacèrent alors sans se faire voir à la surface du globe. Une fois accomplies les funérailles solennelles de son frère, Hiranyakasipu s'adressa à ses neveux en leur citant certains passages des sastras sur le sens véritable de la vie. Afin de les apaiser, il leur dit: "Mes chers neveux, il est glorieux pour un héros de mourir devant l'ennemi. Selon leur karma respectif, les êtres vivants se rencontrent en cet univers matériel pour ensuite, suivant les lois de la nature, se séparer à nouveau. Toutefois, nous devons toujours nous rappeler que l'âme spirituelle, distincte du corps, est éternelle, inaltérable, pure, qu'elle pénètre tout, et qu'elle est consciente de tout. Cependant, tant qu'elle reste prisonnière de l'énergie matérielle, elle voit le jour au sein de différentes espèces, tantôt supérieures, tantôt inférieures, selon les influences variables qui agissent sur elle; c'est ainsi qu'elle reçoit divers corps dans lesquels elle souffre ou jouit de l'existence. Les conditions matérielles où nous sommes plongés sont les causes de notre bonheur et de notre malheur; il n'y en a pas d'autres. Nous ne devrions donc pas nous attrister devant les effets superficiels du karma. Hiranyakasipu relata ensuite un fait historique concernant un certain roi Suyajna, qui habitait la contrée d'Usinara. Ce roi ayant été tué, ses reines, accablées de douleur, avaient reçu des instructions qu'Hiranyakasipu exposa à ses neveux. Il raconta également l'histoire d'un oiseau, un kulinga, qui avait été transpercé par les flèches d'un chasseur pendant qu'il pleurait sa compagne, frappée avant lui par ce même chasseur. Grâce à ces récits, Hiranyakasipu parvint à consoler ses neveux et ses autres proches, et mit fin à leur chagrin. Après avoir été ainsi consolées, Diti et Rusabhanu, la mère et la belle-soeur Hiranyakasipu, orientèrent leurs pensées vers la connaissance spirituelle. Verset 1 Teneur et portée. Verset 2 Teneur et portée. Verset 3 A continuer la semaine prochaine. © Copyright. Tous droits réservés.
Recevez la nouvelle quotidiennement dans votre courriel. ARCHIVES Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |