SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 1
CHAPITRE 14

Le départ de Sri Krsna
hors de ce monde.

VERSET 26

suro matamahah kaccit
svasty aste vatha marisah
matulah sanujah kaccit
kusaly anakadundubhih

TRADUCTION

Mon respectable grand-père Surasena se porte-t-il bien? Et mon oncle maternel, Vasudeva? Et ses jeunes frères?

VERSET 27

sapta sva-saras tat-patnyo
matulanyah sahatmajah
asate sasnusah ksemam
devaki-pramukhah svayam

TRADUCTION

Et ses sept épouses, toutes soeurs, et Devaki, la première? Elles-mêmes, leurs fils et les épouses de leurs fils, tous sont-ils heureux?

VERSET 28-29

kaccid rajahuko jivaty
asat-putro sya canujah
hrdikah sasuto kruro
jayanta-gada-saranah

asate kusalam kaccid
ye ca satrujid-adayah
kaccid aste sukham ramo
bhagavan satvatam prabhuh

TRADUCTION

Ugrasena, dont le diabolique Kamsa était le fils, vit-il encore? Et son jeune frère [Devaka]? Comment vont Hrdika et son fils Krtavarma? Et Akrura, Jayanta, Gada, Sarana et Satrujit? Tous sont-ils heureux? Et Balarama, le Seigneur Suprême, qui toujours protège Ses dévots? Se porte-t-Il bien?

TENEUR ET PORTEE

Hastinapura, la capitale des Pandavas, se situait aux environs de la présente Nouvelle-Delhi. Ugrasena, pour sa part, régnait à Mathura. Au retour de Dvaraka, Arjuna avait dû visiter la ville de Mathura en se rendant à Delhi, ce qui justifie ici la question de Maharaja Yudhisthira. En outre, on trouve, parmi les noms de ses proches, celui de Rama, ou Balarama, le frère aîné de Sri Krsna, auquel est ajoutée l'appellation du Seigneur Suprême, car Balaramaji est la première émanation de Sri Krsna, et appartient aux prakasa-vigrahas du Seigneur, dans l'ordre des visnu-tattvas. En effet, le Seigneur Suprême, bien qu'Unique et sans second, Se multiplie en d'innombrales êtres. Ses émanations visnu-tattvas sont en tout point égales à Lui, sur le plan quantitatif comme qualitatif. Mais les émanations issues de Sa jiva-sakti, et qui constituent les êtres ordinaires, elles ne font Un avec Lui que sur le plan qualitatif; les jivas, ou êtres distincts, ne sauraient Lui être comparés sur le plan quantitatif. Et celui qui met les jiva-tattvas, les émanations de la jiva-sakti, sur le même plan que les émanations visnu-tattvas, il faut le voir comme déjà damné en ce monde.

Sri Rama, ou Balarama, est le protecteur des bhaktas. Il agit comme le maître spirituel de tous les bhaktas, et c'est uniquement par Sa grâce immotivée que peuvent être sauvées les âmes déchues. A l'avènement de Sri Caitanya, Sri Baladeva apparut sous la forme du magnanime Sri Nityananda Prabhu, qui montra Sa miséricorde infinie en délivrant deux âmes tout entières déchues: Jagai et Madhai. Aussi Balarama est-Il ici qualifié de protecteur des bhaktas. Le Seigneur Suprême, Sri Krsna, ne peut être approché qu'à travers Sa Divine Grâce, ce pourquoi Il est également connu comme la personnification de la miséricorde du Seigneur, manifestée à travers le maître spirituel, sauveur des purs bhaktas.

VERSET 30

pradyumnah sarva-vrsninam
sukham aste maha-rathah
gambhira-rayo niruddho
vardhate bhagavan uta

TRADUCTION

Et comment se porte Pradyumna, le vaillant commandant des armées de la dynastie Vrsni? Est-il établi dans la joie? Et Aniruddha, l'émanation plénière du Seigneur Suprême? Est-Il prospère?

TENEUR ET PORTEE

Pradyumna et Aniruddha sont aussi des émanations du Seigneur Suprême, et appartiennent donc également à l'ordre des visnu-tattvas. A Dvaraka, Sri Vasudeva manifeste Ses Divertissements sublimes en compagnie de Ses émanations plénières, à savoir Sankarsana, Pradyumna et Aniruddha, en sorte que chacun d'eux peut également être qualifié de Personne Suprême, comme c'est ici le cas pour Aniruddha.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare