SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 3
CHAPITRE 12

La création des Kumaras
et d'autres êtres.

VERSET 21

athabhidhyayatah sargam
dasa putrah prajajnire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santana-hetavah

TRADUCTION

Brahma, qui était doté de pouvoir par le Seigneur Suprême, songea à assurer sa descendance, et engendra ainsi dix fils pour qu'ils croissent et se multiplient.

VERSET 22

maricir atry-angirasau
pulastyah pulahah kratuh
bhrgur vasistho daksas ca
dasamas tatra naradah

TRADUCTION

Ainsi naquirent Marici, Atri, Angira, Pulastya, Pulaha, Kratu, Bhrgu, Vasistha, Daksa et, son dixième fils, Narada.

TENEUR ET PORTEE

L'entière mise en oeuvre de la création, du maintien et de la destruction de la manifestation cosmique est destinée à fournir aux âmes conditionnées l'occasion de retourner à Dieu, en leur demeure originelle. Brahma avait engendré Rudra pour qu'il l'assiste dans son oeuvre créatrice, mais dès le début, ce dernier commença à dévorer la création tout entière, et il fallut interrompre ces activités dévastatrices. Brahma résolut donc d'engendrer d'autres fils, principalement portés vers l'action intéressée. Néanmoins, il savait très bien qu'à moins de servir le Seigneur avec dévotion, l'âme conditionnée ne retire de l'existence que de bien maigres bénéfices, et c'est pourquoi, à la fin, il créa son digne fils, Narada, aujourd'hui devenu le maître spirituel par excellence de tous les spiritualistes. A moins de pratiquer le service de dévotion, nul ne peut réaliser le moindre progrès dans quelque champ d'activité que ce soit, bien qu'en réalité la voie dévotionnelle reste à jamais indépendante de tout ce qui est matériel. Seul le service d'amour absolu offert au Seigneur peut donner d'atteindre le but véritable de l'existence, en sorte que le service accompli par Sriman Narada Muni surpasse celui de tous les autres fils de Brahma.

VERSET 23

utsangan narado jajne
dakso ngusthat svayambhuvah
pranad vasisthah sanjato
bhrgus tvaci karat kratuh

TRADUCTION

Narada est le fruit de la mûre réflexion de Brahma, ce qui représente le meilleur de lui-même. Vasistha, lui, naquit du souffle de Brahma, Daksa d'un de ses pouces, Bhrgu de son sens du toucher et Kratu de sa main.

TENEUR ET PORTEE

Narada vit le jour par l'effet de la plus profonde réflexion de Brahma, car il était à même de transmettre la connaissance du Seigneur Suprême à toute personne de son choix. On ne peut réaliser Dieu, la Personne Suprême, par l'étude des Vedas, si approfondie soit-elle, ou par la pratique, même assidue, de l'austérité. Cependant, un pur dévot du Seigneur comme Narada peut, selon son bon vouloir, donner le Seigneur Suprême. Le nom même de Narada désigne d'ailleurs celui qui est en mesure de donner le Seigneur Suprême: nara signifie "le Seigneur Suprême", et da "celui qui peut donner". Mais cela n'implique pas pour autant que le Seigneur Suprême est comme une simple marchandise pouvant être livrée à n'importe qui. Néanmoins, Narada se trouve à même d'accorder à tout être qui le désire le service d'amour absolu offert au Seigneur, service accompli dans un sentiment de serviteur, d'ami, de parent ou d'amant, selon le désir que chaque être manifeste sous l'effet de son amour spécifique pour le Seigneur. Autrement dit, Narada est le seul qui puisse révéler la voie du bhakti-yoga, la plus haute forme de yoga permettant d'atteindre le Seigneur Suprême.

VERSET 24

pulaho nabhito jajne
pulastyah karnayor rsih
angira mukhato ksno trir
maricir manaso bhavat

TRADUCTION

Pulastya fut créé à partir des oreilles de Brahma, Angira de sa bouche, Atri de ses yeux, Marici de son mental et Pulaha de son nombril.

VERSET 25

dharmah stanad daksinato
yatra narayanah svayam
adharmah prsthato yasman
mrtyur loka-bhayankarah

TRADUCTION

La religion naquit de la poitrine de Brahma, où siège Narayana, le Seigneur Suprême, et l'irréligion surgit de son dos, où se trouve également la mort horrible qui engloutit tous les êtres.

TENEUR ET PORTEE

Le fait que la religion procède du lieu même où Se trouve le Seigneur Suprême revêt une importance particulière, car, comme le confirment la Bhagavad-gita et le Srimad-Bhagavatam, la religion n'est autre que le service de dévotion offert au Seigneur Suprême. Ainsi la dernière instruction de la Bhagavad-gita stipule-t-elle d'abandonner toute autre forme d'activité accomplie au nom de la religion pour chercher refuge en le Seigneur Suprême. Et de même, le Srimad-Bhagavatam corrobore que la religion la plus parfaite est celle qui conduit au service de dévotion désintéressé et ininterrompu, quels que soient les obstacles matériels qui se dressent sur la voie. Donc, la religion trouve sa forme achevée dans le service de dévotion offert au Seigneur, et l'irréligion se définit comme le contraire de ce service. Le coeur représente la partie la plus importante du corps, et le dos la plus négligée. Lorsqu'on est attaqué par un ennemi, on a tendance à supporter les assauts venant de derrière et à se protéger soigneusement contre les coups portés par devant. Ainsi pouvons-nous comprendre que l'irréligion surgit du dos de Brahma, quand la religion véritable, le service de dévotion offert au Seigneur, vient de sa poitrine, de son coeur, où réside Narayana. Tout ce qui ne conduit pas au service de dévotion relève donc de l'irréligion, et inversement, tout ce qui le favorise est digne du nom de religion.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare