SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 3
CHAPITRE 13

L'avènement de Sri Varaha.

VERSET 6

maitreya uvaca
yada sva-bharyaya sardham
jatah svayambhuvo manuh
pranjalih pranatas cedam
veda-garbham abhasata

TRADUCTION

Le sage Maitreya dit [à Vidura]:
Après son apparition, Manu, le père de l'humanité, son épouse à ses côtés, joignit les mains et s'adressa respectueusement à Brahma, en qui repose toute la sagesse védique.

VERSET 7

tvam ekah sarva-bhutanam
janma-krd vrttidah pita
tathapi nah prajanam te
susrusa kena va bhavet

TRADUCTION

"O toi le père de tous les êtres, toi la source de leur subsistance puisque tu leur as donné le jour à tous, daigne nous dire comment nous pouvons te servir.

TENEUR ET PORTEE

Le fils ne doit pas seulement s'en remettre à son père pour tous ses besoins, mais il doit également, une fois parvenu à maturité, s'offrir à son service. C'est là une loi de la création qui remonte jusqu'au temps de Brahma. Le père a certes le devoir de veiller sur son fils jusqu'à ce qu'il soit grand, mais il est ensuite du devoir du fils de servir son père.

VERSET 8

tad vidhehi namas tubhyam
karmasv idyatma-saktisu
yat krtveha yaso visvag
amutra ca bhaved gatih

TRADUCTION

"O toi si vénérable, veuille nous diriger dans l'accomplissement de notre devoir selon nos capacités propres, que nous puissions suivre ta volonté et par là obtenir la gloire dans cette vie et progresser dans la suivante."

TENEUR ET PORTEE

Brahma a directement reçu le savoir védique de la Personne Divine, et quiconque s'acquitte des devoirs qui lui ont été confiés au sein de la succession disciplique de Brahma est assuré de connaître la gloire dans cette vie et d'obtenir le salut dans la suivante. Cette succession disciplique descendant de Brahma porte le nom de Brahma-sampradaya, et voici ceux qui l'ont constituée: Brahma, Narada, Vyasa, Madhva Muni (Purnaprajna), Padmanabha, Nrhari, Madhava, Aksobhya, Jayatirtha, Jnanasindhu, Dayanidhi, Vidyanidhi, Rajendra, Jayadharma, Purusottama, Brahmanyatirtha, Vyasatirtha, Laksmipati, Madhavendra Puri, Isvara Puri, Sri Caitanya Mahaprabhu, Svarupa Damodara et Sri Rupa Gosvami (ainsi que d'autres), Sri Raghunatha Dasa Gosvami, Krsnadasa Gosvami, Narottama Dasa Thakura, Visvanatha Cakravarti, Jagannatha Dasa Babaji, Bhaktivinoda Thakura, Gaurakisora Dasa Babaji, Srimad Bhaktisiddhanta Sarasvati et A.C. Bhaktivedanta Swami.

Cette chaîne de maître à disciple qui trouve son origine en Brahma est toute spirituelle, tandis que la descendance généalogique de Manu est matérielle; mais toutes deux poursuivent le même but: la Conscience de Krsna.

VERSET 9

brahmovaca
pritas tubhyam aham tata
svasti stad vam ksitisvara
yan nirvyalikena hrda
sadhi mety atmanarpitam

TRADUCTION

Brahma dit:
Mon cher fils, toi le maître du monde, je suis fort satisfait de toi, et je désire toutes bénédictions pour toi et ton épouse car, sans réserve aucune, vous vous êtes abandonnés de tout coeur à mes instructions.

TENEUR ET PORTEE

La relation qui unit le père et le fils revêt toujours un caractère sublime. C'est tout naturellement que le père nourrit de bonnes pensées à l'égard de son fils et qu'il se montre toujours prêt à l'assister afin de le voir progresser dans la vie. Mais malgré la bonne volonté du père, il arrive que le fils s'égare pour avoir mésusé de son indépendance personnelle. En effet, chaque être vivant, quelle que soit son importance, jouit du libre arbitre. Or, si le fils accepte sans réserve d'être guidé par son père, celui-ci se montrera dix fois plus empressé de l'instruire et de le diriger par tous les moyens. La relation de père à fils qui s'offre ici à notre étude, à travers les rapports échangés entre Brahma et Manu, est donc excellente. Le père et le fils ont tous deux de hautes qualités, et leur exemple devrait être suivi par l'humanité entière. Manu, le fils, s'enquiert sans réserve aucune auprès de son père, Brahma, afin qu'il l'instruise, et le père, empreint de toute la sagesse védique, se montre très heureux de le guider. Cet exemple du père des hommes devrait être rigoureusement suivi; voilà qui permettrait d'améliorer les relations existant entre pères et fils.

VERSET 10

etavaty atmajair vira
karya hy apacitir gurau
saktyapramattair grhyeta
sadaram gata-matsaraih

TRADUCTION

O héros, tu es certes un fils exemplaire, car cette forme de vénération pour un supérieur est requise. Quiconque est sain d'esprit et libéré des frontières de l'envie accepte les instructions de son père avec grand plaisir et s'en acquitte de son mieux.

TENEUR ET PORTEE

Lorsque les quatre premiers fils de Brahma, soit les sages Sanaka, Sanatana, Sanandana et Sanat-kumara, avaient refusé d'obéir à leur père, celui-ci en avait été mortifié, et sa colère s'était manifestée sous la forme de Rudra. Brahma n'avait pas oublié cet incident; aussi, l'obéissance de Svayambhuva Manu prenait-elle à ses yeux un caractère des plus encourageants. D'un point de vue matériel, la désobéissance des quatre sages aux instructions de leur père était certes déplorable, mais parce que leur résistance visait un but supérieur, ils n'eurent pas à essuyer les suites de leur refus. Néanmoins, tout homme qui désobéit à son père pour des raisons d'ordre matériel peut être assuré d'être repris pour son indiscipline. L'obéissance de Manu à son père, également sur des bases matérielles, était certainement libre de toute envie, et les hommes de ce monde devraient à tout prix suivre son exemple.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare