SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8 CHAPITRE 8 Le barattage de
l'océan de lait.
niyamane surais tasmin
kalase mrta-bhajane visanna-manaso deva harim saranam ayayuh
iti tad-dainyam alokya
bhagavan bhrtya-kama-krt ma khidyata mitho rtham vah sadhayisye sva-mayaya
mithah kalir abhut tesam
tad-arthe tarsa-cetasam aham purvam aham purvam na tvam na tvam iti prabho
Voilà le symptôme des asuras. Ce qui intéresse en premier lieu un abhakta, c'est de jouir sur-le-champ de la satisfaction de ses propres sens, alors que le souci premier du bhakta demeure la satisfaction du Seigneur. Voilà en quoi réside la distinction entre les abhaktas et les bhaktas. En cet univers matériel, comme la majorité des gens sont des abhaktas, il y a constamment des rivalités, des luttes, des disputes et des guerres, car chacun désire jouir des plaisirs de ce monde et satisfaire ses propres sens. En conséquence, à moins que de tels asuras ne deviennent conscients de Krsna et n'apprennent à satisfaire les Sens du Seigneur, il ne saurait être question de paix dans la société humaine ou dans quelque société que ce soit, même celle des devas. Les devas et les bhaktas, cependant, sont toujours soumis aux pieds pareils-au-lotus du Seigneur, et de ce fait le Seigneur Se montre toujours très enclin à satisfaire leurs ambitions. Pendant que les asuras se battent pour satisfaire leurs propres sens, les bhaktas se vouent au service de dévotion afin de satisfaire les Sens du Seigneur. Les membres du Mouvement pour la Conscience de Krsna doivent être vigilants en ce qui concerne ce point; alors leur prédication pour ce Mouvement connaîtra le succès.
devah svam bhagam arhanti
ye tulyayasa-hetavah satra-yaga ivaitasminn esa dharmah sanatanah
iti svan pratyasedhan vai
Désirant prendre le nectar, ceux qui parmi les asuras étaient les moins forts parlèrent en faveur des devas. Les plus faibles d'entre les Daityas plaidèrent naturellement la cause des devas afin d'empêcher les plus forts de prendre le nectar sans le partager. Ainsi la discorde et la confusion surgirent-elles alors qu'ils s'interdisaient mutuellement de boire le nectar.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |