SRIMAD BHAGAVATAM - CHANT 8 CHAPITRE 24 VERSET 47

jano budho yam nija-karma-bandhanah
sukhecchaya karma samihate sukham
yat-sevaya tam vidhunoty asan-matim
granthim sa bhindyad dhrdayam sa no guruh

TRADUCTION

Dans l'espoir insensé de trouver le bonheur dans le monde matériel, l'âme conditionnée accomplit des actes intéressés dont le résultat n'est que souffrances. Au contraire, le service rendu à Dieu, la Personne Suprême, libère de tels désirs de bonheur illusoire. Que le maître spirituel suprême tranche le noeud de ces désirs dans le fond de mon coeur!

TENEUR ET PORTEE

Pour obtenir le bonheur matériel, l'âme conditionnée s'empêtre dans des actes intéressés, qui en fait lui apportent des souffrances matérielles. Comme elle est ignorante de ce fait, on dit qu'elle vit dans l'avidya, ou dans l'ignorance; à cause de faux espoirs de bonheur, elle s'engage dans différents projets matériels. Dans ce verset, Maharaja Satyavrata prie le Seigneur de trancher le noeud serré que représente le bonheur illusoire et de devenir ainsi son maître spirituel suprême.