|
SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 2 CHAPITRE 6 La confirmation du
Purusa-sukta.
brahmovaca
vacam vahner mukham ksetram chandasam sapta dhatavah havya-kavyamrtannanam jihva sarva-rasasya ca
La bouche du virat-purusa [forme universelle du Seigneur] représente le centre générateur de la voix, dont le deva-maître est celui du feu. Sa peau et six autres enveloppes corporelles constituent le centre générateur des hymnes védiques, et sa langue, celui des divers aliments et mets délicats destinés à être offerts aux devas, aux ancêtres, et à la masse des hommes.
On trouve ici dépeintes les splendeurs de la forme universelle du Seigneur. Il est dit que sa langue est génératrice de toute la variété des voix et des sons émis, et que le deva-maître en est celui du feu. Sa peau ainsi que six autres enveloppes corporelles engendrent les sept sortes d'hymnes védiques, telle la Gayatri. Cette Gayatri, décrite au premier Chant du Srimad-Bhagavatam, se trouve à l'origine de tous les mantras védiques. Les divers centres générateurs sont représentés par les différentes parties de la forme universelle du Seigneur, et puisque la Forme du Seigneur transcende la création matérielle, il nous faut comprendre que l'existence d'une voix, d'une langue, de la peau, etc., suggère qu'on les retrouve également dans la Forme spirituelle et absolue du Seigneur. La voix matérielle et la capacité d'absorber des aliments émanent originellement du Seigneur; elles ne sont que le reflet dénaturé de leurs sources respectives. En bref, dans le monde spirituel, il existe une variété transcendante. Là, chacune des formes dénaturées visibles dans la variété matérielle y est représentée de façon complète, dans son identité spirituelle originelle. Alors que l'action matérielle est souillée par l'influence matérielle des gunas, les énergies du monde spirituel conservent une pureté intégrale car elles sont engagées dans le service d'amour pur et absolu offert au Seigneur: voilà donc ce qui fait la différence. Dans le monde spirituel, le Seigneur est le sublime bénéficiaire de toutes choses et tous les êtres sont occupés à Le servir avec amour, sans jamais être touchés par la souillure matérielle des gunas. Les activités du monde spirituel échappent à toute les imperfections du monde matériel mais il ne saurait toutefois être question de vide impersonnel au niveau spirituel, comme le proposent les impersonnalistes. Le Narada-pancaratra donne une juste définition du service de dévotion:
sarvasunam ca vayos ca
tan-nase paramayane asvinor osadhinam ca ghrano moda-pramodayoh
rupanam tejasam caksur
divah suryasya caksini karnau disam ca tirthanam srotram akasa-sabdayoh
On donne parfois à tirthanam le sens de lieu de pèlerinage, mais Srila Jiva Gosvami précise que ce mot se rapporte à la réception orale du savoir védique absolu. Sont également qualifiés de tirthas les artisans de la connaissance védique.
tad-gatram vastu-saranam
saubhagasya ca bhajanam tvag asya sparsa-vayos ca sarva-medhasya caiva hi
L'air suscite le mouvement des planètes; l'épiderme du Seigneur représente donc les sacrifices par quoi l'on s'élève à celles-ci et suscite naturellement toutes occurrences de caractère propice.
romany udbhijja-jatinam
yair va yajnas tu sambhrtah kesa-smasru-nakhany asya sila-lohabhra-vidyutam
Les ongles polis du Seigneur engendrent l'énergie électrique et les nuages reposent sur Ses cheveux. De Sa Personne proviennent tous les éléments nécessaires au maintien de l'existence, et certes les Vedas enseignent que toute chose trouve son origine dans le Seigneur. Il est la Cause originelle de toutes les causes.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |