SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 5
CHAPITRE 19

Description de l'île
de Jambudvipa.

VERSET 16

bharate py asmin varse saric-chailah santi bahavo malayo mangala-
prastho mainakas trikuta rsabhah kutakah kollakah sahyo devagirir
rsyamukah sri-sailo venkato mahendro varidharo vindhyah suktiman
rksagirih pariyatro dronas citrakuto govardhano raivatakah kakubho nilo
gokamukha indrakilah kamagirir iti canye ca sata-sahasrasah sailas tesam
nitamba-prabhava nada nadyas ca santy asankhyatah.

TRADUCTION

Dans la région dénommée Bharata-varsa se trouvent, comme à Ilavrta-varsa, nombre de cours d'eaux et de montagnes comme celles qui ont pour nom Malaya, Mangala-prastha, Mainaka, Trikuta, Rsabha, Kutaka, Kollaka, Sahya, Devagiri, Rsyamuka, Sri-saila, Venkata, Mahendra, Varidhara, Vindhya, Suktiman, Rksagiri, Pariyatra, Drona, Citrakuta, Govardhana, Raivataka, Kakubha, Nila, Gokamukha, Indrakila, et Kamagiri. Il en existe encore beaucoup d'autres, dont les pentes donnent naissance à d'innombrables rivières, grandes et petites.

VERSET 17-18

etasam apo bharatyah praja namabhir eva punantinam atmana
copasprsanti. candravasa tamraparni avatoda krtamala vaihayasi kaveri
veni payasvini sarkaravarta tungabhadra krsnavenya bhimarathi
godavari nirvindhya payosni tapi reva surasa narmada carmanvati
sindhur andhah sonas ca nadau mahanadi vedasmrtir rsikulya trisama
kausiki mandakini yamuna sarasvati drsadvati gomati sarayu rodhasvati
saptavati susoma satadrus candrabhaga marudvrdha vitasta asikni
visveti maha-nadyah.

TRADUCTION

Deux de ces rivières, en fait des fleuves [nadas] -le Brahmaputra et le Sona-, sont considérées comme les principales. Voici les noms d'autres rivières importantes: Candravasa, Tamraparni, Avatoda, Krtamala, Vaihayasi, Kaveri, Veni, Payasvini, Sarkaravarta, Tungabhadra, Krsnavenya, Bhimarathi, Godavari, Nirvindhya, Payosni, Tapi, Reva, Surasa, Narmada, Carmanvati, Mahanadi, Vedasmrti, Rsikulya, Trisama, Kausiki, Mandakini, Yamuna, Sarasvati, Drsadvati, Gomati, Sarayu, Rodhasvati, Saptavati, Susoma, Satadru, Candrabhaga, Marudvrdha, Vitasta, Asikni, et Visva, Le souvenir constant de ces rivières purifie les habitants de Bharata-varsa, qui en chantent parfois les noms en guise de mantras, ou encore s'y rendent directement pour toucher l'eau et s'y baigner. C'est ainsi que les habitant de Bharata-varsa se purifient.

TENEUR ET PORTEE

Toutes ces rivières sont spirituelles; il est donc possible de se purifier par le simple fait de se les rappeler, d'en toucher l'eau ou de s'y baigner. Ces pratiques sont encore en vigueur.

VERSET 19

asminn eva varse purusair labdha-janmabhih sukla-lohita-krsna-
varnena svarabdhena karmana divya-manusa-naraka-gatayo bahvya
atmana anupurvyena sarva hy eva sarvesam vidhiyante yatha-varna-
vidhanam apavargas capi bhavati.

TRADUCTION

Les hommes qui voient le jour dans cette région de l'univers sont groupés selon les influences de la nature matérielle -la vertu [sattva-guna], la passion (rajo-guna], et l'ignorance [tamo-guna]. Certains d'entre eux naissent comme de grands personnages, d'autres comme des hommes ordinaires, et d'autre encore comme des êtres abominables, car à Bharata-varsa chacun naît en parfait accord avec son karma. Quiconque voit sa position définie par un maître spirituel authentique et reçoit une formation lui permettant de servir Sri Visnu selon l'une des quatre divisions sociales [brahmanas, ksatriyas, vaisyas et sudras] et l'un des quatres ordres spirituels, [brahmacaris, grhasthas, vanaprasthas et sannyasis], peut alors rendre sa vie parfaite.

TENEUR ET PORTEE

Pour de plus amples informations à ce sujet, il est recommandé de se reporter à la Bhagavad-gita (XIV.18 et XVIII.42-45). Srila Ramanujacarya écrit en outre dans son Vedanta-sangraha:

evam-vidha parabhakti-svarupa-jnana visesasyotpadakah purvok-
taharahar upaciyamana-jnana-purvaka-karmanugrhita-bhakti-yoga
eva; yathoktam bhagavata parasarena-varnasrameti. nikhila-jagad-
uddharanayavanitale vatirnam para-brahma-bhutah purusottamah
svayam etad utkavan-"svakarma-niratah siddhim yatha vindati tac
chrnu" yatah pravrttir bhutanam yena sarvam idam tatam / svakar-
mana tam abhyarcya siddhim vindati manavah "

Citant le Visnu Purana (389), le grand sage Parasara Muni enseigne pour sa part:

varnasramacaravata
purusena parah puman
visnur aradhyate pantha
nanyat tat-tosa-karanam

"On adore Dieu, la Personne Suprême, Sri Visnu, en s'acquittant comme il convient des devoirs prescrits pour chacun des varnas et des asramas. Il n'existe pas d'autres moyens de satisfaire le Seigneur." A Bharata-varsa, l'institution du varnasrama-dharma peut facilement être implantée. A l'heure actuelle, certaines couches démoniaques de la population de cette région ne tiennent aucun compte du varnasrama-dharma. Du fait qu'il n'y a pas d'institution pour enseigner aux hommes comment devenir des brahmanas, des ksatriyas, des vaisyas et des sudras, ou des brahmacaris, des grhasthas, des vanaprasthas et des sannyasis, ces êtres démoniaques cherchent à créer une société sans classes, ce qui n'entraîne que le chaos. Au nom d'un gouvernement séculier, des individus dépourvus de toute qualité requise accèdent aux plus hauts postes du gouvernement. Personne n'apprend à agir suivant les principes du varnasrama-dharma, si bien que les hommes dégénèrent de plus en plus et s'orientent vers une vie animale. Le véritable but de l'existence est la libération, mais la possibilité d'y parvenir se trouve malheureusement refusée à la masse des gens, de telle sorte que leur vie humaine est gâchée. Le Mouvement pour la Conscience de Krsna, pour sa part, est en train de se propager partout dans le monde afin de rétablir le varnasrama-dharma, et d'empêcher ainsi la société de glisser vers une vie d'enfer.

VERSET 20

yo sau bhagavati sarva-bhutatmany anatmye nirukte nilayane
paramatmani vasudeve nanya-nimitta-bhakti-yoga-laksano nana-gati-
nimittavidya-granthi-randhana-dvarena yada hi maha-purusa-purusa-
prasangah.

TRADUCTION

Après de très nombreuses renaissances, lorsque les fruits de ses actes de vertu parviennent à maturité, l'occasion se présente pour l'être conditionné de fréquenter des purs bhaktas. Il peut alors trancher le noeud qui le retient prisonnier de l'ignorance en raison de divers actes intéressés. Grâce aux rapports qu'il entretient avec ces bhaktas, il en vient peu à peu à servir Vasudeva, la Personne Suprême et Absolue qui est libre de tout attachement pour l'univers matériel, au-delà des paroles et de la pensée, et indépendant de tout ce qui est. Ce bhakti-yoga, le service de dévotion offert à Vasudeva, représente la véritable voie de la libération.

TENEUR ET PORTEE

La réalisation du Brahman se trouve au seuil de la libération, et celle du Paramatma un degré plus haut vers ce royaume; toutefois, on n'accède à la libération totale que lorsqu'on a conscience de sa position de serviteur éternel de Dieu, la Personne Suprême (muktir hitvanyatha rupam svarupena vyavasthitih). (S.B.,2.10.6) Dans l'univers matériel, sous l'emprise d'une conception corporelle de l'existence, tout le monde suit une mauvaise direction. Mais lorsqu'on devient brahma-bhuta, ou spirituellement réalisé, on comprend que l'on est distinct du corps et qu'il est tout aussi vain qu'erroné d'agir en fonction du corps. C'est alors que le service de dévotion peut commencer. Krsna l'explique dans la Bhagavad-gita (XVIII.54):

brahma-bhutah prasannatma
na socati na kanksati
samah sarvesu bhutesu
mad-bhaktim labhate param

"Celui qui atteint le niveau spirituel réalise du même coup le Brahman Suprême et y trouve une joie infinie. Jamais il ne s'afflige, jamais il n'aspire à quoi que ce soit; il se montre également disposé à l'égard de tous les êtres. Celui-là obtient alors de Me servir avec un amour et une dévotion purs." Le service de dévotion correspond à la véritable libération. Lorsqu'un homme est attiré par la beauté de la Personne Souveraine et que ses pensées se portent constamment vers Ses pieds pareils-au-lotus, il perd tout intérêt pour les sujets qui ne favorisent pas son développement spirituel. Autrement dit, l'action matérielle n'a plus d'attrait pour lui. La Taittiriya Upanisad (2.7) ajoute: esa hy evanandayati. yada hy evaisa etasmin na drsye natmye anirukte nilayane bhayam pratistham vindate tha so bhayam gato bhavati. L'âme distincte s'établit au niveau de l'existence spirituelle, toute de félicité, lorsqu'elle se rend pleinement compte que son bonheur dépend de sa réalisation spirituelle -le fondement même de la félicité (ananda)- et lorsqu'elle s'absorbe pour l'éternité dans le service du Seigneur, qui n'a personne au-dessus de Lui.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare