SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 5
CHAPITRE 26

Description des planètes
infernales.

VERSET 1

rajovaca
maharsa etad vaicitryam lokasya katham iti.

TRADUCTION

Le roi Pariksit demanda [à Sukadeva Gosvami]:
Mon cher maître, pourquoi les êtres vivants sont-ils plongés dans différentes situations matérielles? Veuille, je te prie, me l'expliquer.

TENEUR ET PORTEE

Srila Visvanatha Cakravarti Thakura explique que les différentes planètes infernales de notre univers sont maintenues légèrement au-dessus de l'océan Garbhodaka. Le présent chapitre décrit comment les pécheurs vont sur ces planètes pour y être châtiés par les serviteurs de Yamaraja. Différents êtres dotés de corps dissemblables connaissent divers plaisirs ou souffrances en fonction de leurs actes passés.

VERSET 2

rsir uvaca
tri-gunatvat kartuh sraddhaya karma-gatayah prthag-vidhah sarva
eva sarvasya taratamyena bhavanti.

TRADUCTION

Sukadeva Gosvami, le noble sage, répondit en ces termes:
O roi, on compte dans l'univers matériel trois sortes d'activités, que régissent respectivement la vertu, la passion et l'ignorance. Comme tous les êtres sont influencés par ces trois attributs de la nature matérielle, les fruits de leurs actes se divisent également en trois groupes. Qui agit selon la vertu se montre pieux et connaît le bonheur; qui agit sous l'influence de la passion obtient un mélange de bonheur et de souffrance; quant à celui qui agit dans l'ignorance, il est toujours malheureux et vit comme un animal. En fonction de divers degrés auxquels les êtres sont influencés par les différents gunas, les résultats qu'ils obtiennent sont également de nature diverse.

VERSET 3

athedanim pratisiddha-laksanasyadharmasya tathaiva kartuh
sraddhaya vaisadrsyat karma-phalam visadrsam bhavati ya hy anady-
avidyaya krta-kamanam tat-parinama-laksanah srtayah sahasrasah
pravrttas tasam pracuryenanuvarnayisyamah.

TRADUCTION

De même qu'en accomplissant divers actes de vertu on accède à différents niveaux de vie édénique, en agissant de façon impie, on se voit plongé dans différentes conditions de vie infernales. Ceux qui sont influencés par l'ignorance se livrent à divers actes coupables, et selon l'étendue de leur ignorance, ils doivent subir des conditions de vie infernales de différents niveaux. Celui qui agit dans l'ignorance sous l'emprise de la folie connaîtra des souffrances moindres; celui qui se livre à des actes coupables en connaissant la différence entre vertu et impiété tombe dans un enfer aux souffrances intermédiaires; quant à celui qui agit dans l'ignorance et de façon impie du fait de sa nature athée, il se voit infliger les pires châtiments infernaux. A cause de l'ignorance, chaque être vivant a été transporté par divers désirs sur des milliers de planètes infernales différentes, et ce, depuis des temps immémoriaux. Je vais maintenant tenter de décrire ces enfers dans la mesure du possible.

VERSET 4

rajovaca
naraka nama bhagavan kim desa-visesa athava bahis tri-lokya ahosvid
antarala iti.

TRADUCTION

Le roi Pariksit demanda encore (à Sukadeva Gosvami):
Mon cher maître, les enfers sont-ils situés à l'extérieur de l'univers, à l'intérieur de son enveloppe, ou en différents lieux de notre planète?

VERSET 5

rsir uvaca
antarala eva tri-jagatyas tu disi daksinasyam adhastad bhumer
uparistac ca jalad yasyam agnisvattadayah pitr-gana disi svanam
gotranam paramena samadhina satya evasisa asasana nivasanti.

TRADUCTION

Sukadeva Gosvami, l'illustre sage, dit:
Toutes les planètes infernales se situent dans l'espace qui sépare les trois mondes de l'océan Garbhodaka. Elles se trouvent dans la partie sud de l'univers, en dessous de Bhu-mandala et légèrement au-dessus des eaux de l'océan Garbhodaka. Pitrloka se trouve également dans cette région située entre l'océan Garbhodaka et les systèmes planétaires inférieurs, et tous ses habitants, sous la direction d'Agnisvatta, s'absorbent profondément dans une méditation sur Dieu, la Personne Suprême, tout en souhaitant constamnent du bien à leurs familles.

TENEUR ET PORTEE

Comme nous l'avons expliqué précédemment, sept systèmes planétaires inférieurs sont situés sous celui que nous habitons, le plus bas d'entre tous ayant pour nom Patalaloka. En dessous de Patalaloka se trouvent d'autres planètes, connues sous le nom de planètes infernales, ou Narakaloka. L'océan Garbhodaka est logé dans le fond de l'univers; les planètes infernales se situent donc entre Patalaloka et l'océan Garbhodaka.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare