SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 5
CHAPITRE 8

La personnalité de
Bharata Maharaja.

VERSET 26

evam aghatamana-manorathakula-hrdayo mrga-darakabhasena
svarabdha-karmana yogarambhanato vibhramsitah sa yoga-tapaso
bhagavad-aradhana-laksanac ca katham itaratha jaty-antara ena-kunaka
asangah saksan nihsreyasa-pratipaksataya prak-parityakta-dustyaja-
hrdayabhijatasya tasyaivam antaraya-vihata-yogarambhanasya rajarser
bharatasya tavan mrgarbhaka-posana-palana-prinana-lalanan
usangenaviganayata atmanam ahir ivakhu-bilam duratikramah kalah karala-
rabhasa apadyata.

TRADUCTION

(Sri Sukadeva Gosvami poursuivit:)
Mon cher roi, c'est ainsi que Bharata Maharaja fut subjugué par un attachenent irrésistible qui s'adressait à un faon. Il s'écarta de la voie du yoga,des pratiques austères et de l'adoration du Seigneur Souverain, en raison de ses actes intéressés; sinon, comment aurait-il pu s'attacher à ce faon après avoir renoncé à vivre au sein de sa propre famille, avec ses propres fils qu'il en était venu à considérer comme des obstacles à son progrès spirituel? Comment pouvait-il témoigner d'un attachement aussi irrésistible pour un simple animal sinon précisément à cause de son karma passé? Le roi était tellement accaparé par les soins et l'attention qu'il accordait au petit faon qu'il en vint à négliger ses activités spirituelles. Et le moment venu, la mort inexorable se présenta devant lui pareille au serpent venimeux pénétrant dans le trou où habite la souris.

TENEUR ET PORTEE

Comme nous le montreront les versets ultérieurs, Bharata Maharaja fut contraint, à l'heure de sa mort, de renaître sous la forme d'un faon à cause de l'attachement qu'il avait nourri pour un animal appartenant à cette espèce. Nous pouvons ici nous demander comment un bhakta peut être affecté par les suites de sa mauvaise conduite et de ses actes coupables antérieurs. En effet, selon la Brahma-samhita (5.54): karmani nirdahati kintu ca bhakti-bhajam -''Ceux qui ont opté pour le service de dévotion (bhakti-bhajana)n'ont plus à subir les suites de leurs actes passés." Selon cette information, Bharata Maharaja n'aurait pas dû être puni pour ses méfaits passés. Nous devons en conclure que Maharaja Bharata avait choisit délibérément de s'attacher au faon d'une manière aussi excessive et de négliger son progrès spirituel, Et pour qu'il puisse sans délai rectifier son erreur, il dut, pour un court laps de temps, vivre dans le corps d'un faon. Cette mesure ne visait qu'à accroître son désir de parfaire son service de dévotion. En effet, bien qu'il eût revêtu la forme d'un animal, Bharata Maharaja n'oublia pas ce qui lui était arrivé à la suite de son erreur délibérée. Il lui tardait beaucoup de quitter son corps animal; cela montre bien que son goût pour le service de dévotion s'était intensifié, tant et si bien qu'il put rapidement atteindre la perfection désirée dans un corps de brahmana au cours de sa vie suivante. C'est avec cette même conviction que nous déclarons dans notre revue Back to Godhead que tout bhakta vivant à Vrndavana qui commet délibérément quelque acte répréhensible -comme c'est le cas pour certains gosvamis- devra renaître sous la forme d'un chien, d'un singe ou d'une tortue dans ces lieux saints. Il vivra ainsi pendant quelque temps au sein de ces espèces inférieures; ensuite,il sera à nouveau élevé jusqu'au monde spirituel. Une telle punition ne dure que peu de temps, et elle n'est pas due aux effets du karma passé. Elle peut sembler provenir de quelque karma antérieur, mais elle n'est infligée au bhakta que pour le corriger et l'inciter au service de dévotion pur.

VERSET 27

tadanim api parsva-vartinam atmajam ivanusocantam abhiviksamano
mrga evabhinivesita-mana visrjya lokam imam saha mrgena kalevaram
mrtam anu na mrta-janmanusmrtir itaravan mrga-sariram avapa.

TRADUCTION

L'heure de sa mort étant venue, le roi vit le faon assis près de lui comme s'il eut été son propre fils, et pleurant son départ. A vrai dire les pensées du roi se trouvaient entièrement absorbées par le corps de cet animal; en conséquence, -comme c'est le cas de tous les êtres qui n'ont pas conscience de Krsna- il quitta ce monde, le faon, ainsi que son corps matériel, pour recevoir à son tour un corps de faon. En revanche, il bénéficia d'un avantage ; bien qu'il eût perdu sa forme humaine et reçu le corps d'un petit cerf, il n'oublia pas pour autant les événements de sa vie passée.

TENEUR ET PORTEE

La réincarnation de Bharata Maharaja dans un corps de cerf est différente de celle des êtres ordinaires qui revêtent différentes formes en fonction de leur état de conscience au moment de la mort. En effet, après la mort, ces derniers oublient tout de leurs vies antérieures tandis que Bharata Maharaja conserva le souvenir de ce qui lui était arrivé. Ainsi que le déclare la Bhagavad-gita (VIII.6):

yam yam vapi smaran bhavam
tyajaty ante kalevaram
tam tam evaiti kaunteya
sada tad-bhava-bhavitah

Ce sont les pensées et les souvenirs de l'être à l'instant où il quitte son corps qui déterminent sa condition future." Lorsque l'on quitte son corps c'est pour en recevoir un autre en fonction de son état d'esprit à l'instant de la mort. Au moment de mourir, l'homme pense toujours à ce qui l'a le plus préoccupé au long de son existence. Et suivant cette loi, Bharata Maharaja, du fait qu'il pensait toujours à son faon et oubliait d'adorer le Seigneur Suprême, se vit octroyer le corps d'un cerf. Toutefois, étant donné qu'il avait atteint le plus haut niveau du service de dévotion, il obtint également de ne pas oublier les événements de sa vie passée. Cette bénédiction toute particulière lui permit de ne pas déchoir davantage. Du fait de ses activités dévotionnelles passées, il devint déterminé à parfaire son service de dévotion, et ce, bien qu'il se trouvât dans le corps d'un cerf. C'est la raison pour laquelle ce verset déclare, mrtam, "bien qu'il fût mort", anu, "après", et na mrta-janmanusmrtir itaravat: "il n'oublia pas pour autant les événements de sa vie passée comme c'est le cas pour d'autres êtres." Comme l'enseigne la Brahma-samhita (5.54): karmani nirdahati kintu ca bhakti-bhajam. Nous avons ici la preuve que, grâce à la miséricorde du Seigneur Suprême, jamais le bhakta n'est vaincu. Il se peut que, pour avoir délibérément négligé son service de dévotion, un bhakta soit puni pendant un court laps de temps, mais il ravive ensuite sa dévotion, ce qui lui permet de retourner à Dieu, dans sa demeure originelle.

VERSET 28

tatrapi ha va atmano mrgatva-karanam bhagavad-aradhana-
samihanubhavenanusmrtya bhrsam anutapyamana aha.

TRADUCTION

Bien qu'il fût dans un corps de cerf, Bharata Maharaja pouvait percevoir la raison de sa condition, car il avait pratiqué le service de dévotion avec tant de fermeté dans sa vie antérieure. Considérant ses vie passée et présente, il se repentait constamment de ses agissements, tenant les propos qui suivent.

TENEUR ET PORTEE

Il s'agit là d'une concession toute spéciale pour un bhakta: même s'il doit revêtir une forme non humaine, il continue, par la grâce du Seigneur Souverain, de progresser dans le service de dévotion, que ce soit en se rappelant sa vie précédente ou du fait de circonstances naturelles. Il n'est pas facile à un homme ordinaire de se souvenir de sa vie précédente, mais cela fut possible à Bharata Maharaja du fait de ses grands sacrifices et de sa pratique du service de dévotion.

VERSET 29

aho kastam bhrasto ham atmavatam anupathad yad-vimukta-samasta-
sangasya vivikta-punyaranya-saranasyatmavata atmani sarvesam
atmanam bhagavati vasudeve tad-anusravana-manana-
sankirtanaradhananusmaranabhiyogenasunya-sakala-yamena kalena
samavesitam samahitam kartsnyena manas tat tu punar
mamabudhasyaran mrga-sutam anu parisusrava.

TRADUCTION

(Bharata Maharaja, dans le corps d'un cerf, se mit à se lamenter:)
Quelle infortune! Voilà que j'ai dérogé à la voie que suivent les âmes réalisées. J'ai renoncé à mes fils légitimes, à mon épouse et à mon foyer pour progresser dans la vie spirituelle, et je me suis réfugié dans un lieu saint et solitaire au coeur de la forêt. Je suis parvenu à la maîtrise de moi-même ainsi qu'à la réalisation spirituelle, et je me suis absorbé sans répit dans le service de dévotion, écoutant, méditant, chantant, adorant et me rappelant le Seigneur Souverain, Vasudeva. Mes efforts furent tous couronnés de succès, tant et si bien que mon esprit s'abîmait sans cesse dans le service de dévotion. Cependant, à cause de ma stupidité, mon mental s'est de nouveau attaché et à un faon cette fois-ci. Me voilà maintenant dans un corps de cerf et je me suis ainsi considérablement éloigné de mes pratiques dévotionnelles.

TENEUR ET PORTEE

Comme il avait pratiqué avec tant de fermeté le service de dévotion, Bharata Maharaja put se souvenir de sa vie précédente et de la manière dont il s'était élevé jusqu'au plan spirituel. Il s'était sottement attaché à un simple faon, ce qui l'avait fait choir de sa position et forcé à revêtir à son tour le corps d'un animal de cette espèce. Cette histoire revêt un grand intérêt pour tout bhakta, quel qu'il soit. Si nous abusons de notre position et croyons pouvoir faire tout ce qui nous plaît sous prétexte d'être absorbé par le service de dévotion, nous devrons souffrir comme Bharata Maharaja et serons condamnés à revêtir un type de corps qui compromet la pratique du service de dévotion. Seule la forme humaine nous permet de pratiquer le service de dévotion, mais si nous la délaissons volontairement afin de satisfaire nos sens, nous devrons à coup sûr être puni pour cela. Toutefois, cette punition n'est pas exactement celle qu'un matérialiste ordinaire se voit infliger; par la grâce du Seigneur Suprême, le bhakta est puni de telle sorte que son désir d'atteindre les pieds pareils-au-lotus de Vasudeva va s'intensifier. Et ce désir intense qui lui permettra de retourner en sa demeure originelle dès sa prochaine vie. Notre verset dépeint le service de dévotion d'une façon très complète: tad-anusravana-manana-sankirtanaradhananusmaranabhiyo-gena. La Bhagavad-gita (IX.14) recommande également de constamment écouter et chanter les gloires du Seigneur: satatam kirtayanto mam yatantas ca drdha-vratah. Ceux qui ont opté pour la conscience de Krsna doivent prendre bien garde de ne pas perdre un seul moment, de ne pas passer un seul instant sans glorifier et se rappeler Dieu, la Personne Suprême, ainsi que Ses Activités. Par Ses propres Actes et par ceux de Ses dévots, Krsna nous enseigne comment devenir circonspects dans notre pratique du service de dévotion. Ainsi, à travers l'exemple de Bharata Maharaja, Krsna nous enseigne que nous devons faire preuve de prudence en nous acquittant de nos devoirs dévotionnels. Si nous voulons garder nos pensées parfaitement fixées sur Krsna sans la moindre déviation, nous devons les diriger constamment vers le service de dévotion. Pour ce qui est des membres de l'Association Internationale pour la Conscience de Krsna, ils ont tout sacrifié pour répandre ce Mouvement; néanmoins, ils doivent tirer une leçon de la vie de Bharata Maharaja: il faut se montrer très prudents et veiller à ce qu'aucun instant ne soit perdu en propos frivoles, en sommeil ou en absorption excessive de nourriture. Il n'est pas défendu de manger, mais si nous mangeons trop, nous dormirons certainement plus qu'il ne nous est nécessaire; nous tomberons alors dans la recherche du plaisir matériel et nous risquons de nous retrouver dans une forme de vie inférieure, ce qui aurait pour effet d'entraver -du moins momentanément- nos progrès spirituels. Le mieux sera de suivre le conseil de Srila Rupa Gosvami: avyartha-kalatvam. Nous devons nous assurer que chaque instant de notre vie est exclusivement consacré au service du Seigneur. Voilà la position la plus sûre pour qui désire retourner à Dieu, en sa demeure originelle.

VERSET 30

ity evam nigudha-nirvedo visrjya mrgim mataram punar bhagavat-
ksetram upasama-sila-muni-gana-dayitam salagramam pulastya-
pulahasramam kalanjarat pratyajagama.

TRADUCTION

Bien qu'il eût reçu le corps d'un cerf, grâce à son constant repentir, Bharata Maharaja se détacha entièrement de toute chose matérielle. Il ne révéla rien de tout ceci à qui que ce soit, mais il quitta la biche qui lui avait servi de mère, au lieu qu'on appelle Kalanjara, où il était né. De là, il retourna à la forêt de Salagrama et également à l'asrama de Pulastya et de Pulaha.

TENEUR ET PORTEE

Il est intéressant de noter que par la grâce de Vasudeva, Maharaja Bharata put se rappeler son existence précédente. Il ne perdit pas un moment; il retourna aussitôt à Pulaha-asrama, dans le village qui a nom Salagrama. Nos fréquentations sont très importantes; c'est pourquoi l'Association International pour la Conscience de Krsna vise à aider quiconque rejoint ses rangs à atteindre la perfection. Les membres de ce Mouvement devraient toujours se rappeler que les centres de l'Association ne sont pas des hôtels gratuits; chacun doit apporter un grand soin à accomplir ses devoirs spirituels de façon à ce que toute personne venant au temple devienne automatiquement un bhakta et puisse retourner à Dieu en cette vie même. Bien que Bharata Maharaja eût reçu le corps d'un cerf, il quitta une fois de plus sa patrie et son foyer -il s'agissait cette fois-ci du mont Kalanjara. En effet, nul ne doit s'attacher à son lieu de naissance et à sa famille; il faut plutôt se réfugier auprès des bhaktas et cultiver la Conscience de Krsna.

VERSET 31

tasminn api kalam pratiksamanah sangac ca bhrsam udvigna atma-
sahacarah suska-parna-trna-virudha vartamano mrgatva-nimittavasanam
eva ganayan mrga-sariram tirthodaka-klinnam ut-sasarja.

TRADUCTION

Vivant dans cet asrama, l'illustre roi Bharata Maharaja prit désormais grand soin de ne pas tomber victime de quelque mauvaise compagnie. Sans révéler son passé à qui que ce soit, il demeura en ce lieu, ne se nourrissant que de feuilles sèches. En fait, il n'était pas seul à proprement parler, car il avait la compagnie de l'Ame Suprême. Ainsi attendait-il dans ce corps de cerf que la mort l'emporte. Se baignant dans ce lieu sacré, il finit par quitter ce corps.

TENEUR ET PORTEE

Les lieux saints comme Vrndavana, Hardwar, Prayaga et Jagannatha Puri sont tout spécialement destinés à l'accomplissement du service de dévotion Vrndavana, en particulier, est le pèlerinage le plus élevé et le plus aimé des dévots de Krsna qui aspirent à retourner à Dieu, sur les planètes Vaikunthas. De nombreux vaisnavas vivent à Vrndavana; ils se baignent régulièrement dans la Yamuna, ce qui a pour effet de les purifier de toutes les souillures de ce monde matériel. En chantant et en écoutant constamment les Saints Noms et les Divertissements du Seigneur Suprême, on est certain de se purifier et d'atteindre ainsi la libération. Cependant, celui qui tombe délibérément dans le piège de la satisfaction des sens doit être puni, au moins pour une vie, comme ce fut le cas pour Bharata Maharaja.

Ainsi s'achèvent les enseignements de Bhaktivedanta dans le huitième chapitre du cinquième Chant du Srimad-Bhagavatam, intitulé: "La personnalité de Bharata Maharaja".


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare