SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 7
CHAPITRE 13

Le comportement
d'un être parfait.

VERSET 16-17

bibharsi kayam pivanam
sodyamo bhogavan yatha

vittam caivodyamavatam
bhogo vittavatam iha
bhoginam khalu deho yam
piva bhavati nanyatha

TRADUCTION

(Voyant que ce saint personnage était bien gras, Prahlada Maharaja dit:)
O saint homme, tu ne fais aucun effort pour gagner ta vie, mais tu n'en es pas moins très corpulent, tout comme un matérialiste attiré par les plaisirs de ce monde. Je sais en effet qu'un homme riche qui n'a rien à faire devient extrêmement gras en mangeant, en dormant, sans travailler d'aucune façon.

TENEUR ET PORTEE

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura n'aimait pas voir ses disciples prendre du poids au cours des années. Il s'inquiétait beaucoup des disciples gras qui devenaient des bhogis, ou des gens attachés aux plaisirs des sens. Cette attitude se trouve ici confirmée par Prahlada Maharaja, qui s'étonnait de voir un saint homme adopter l'ajagara-vrtti et devenir très gras. Parmi les gens de ce monde également, nous voyons généralement que lorsqu'un homme pauvre et maigre obtient de l'argent après de laborieux efforts dans son travail, il procure alors à ses sens tous les plaisirs auxquels il aspire, ce qui l'amène à engraisser. Aussi, de prendre du poids lorsqu'on s'est engagé sur la voie du progrès spirituel n'est pas du tout un bon signe.

VERSET 18

na te sayanasya nirudyamasya
brahman nu hartho yata eva bhogah
abhogino yam tava vipra dehah
piva yatas tad vada nah ksamam cet

TRADUCTION

O brahmana, toi qui connais parfaitement la transcendance, tu n'es contraint à aucune activité; aussi te voyons-nous allongé par terre. Il est également évident que tu n'as aucun argent à dépenser pour satisfaire tes sens. Comment, dès lors, ton corps est-il devenu si gras? Etant donné les circonstances, si tu ne considères pas ma question comme trop impudente, aie la bonté de nous expliquer comment ceci s'est produit.

TENEUR ET PORTEE

D'une manière générale, ceux qui poursuivent le développement spirituel ne mangent qu'une fois par jour, l'après-midi ou le soir. Si quelqu'un ne mange qu'une fois par jour, il est tout à fait normal qu'il ne grossisse pas. Cependant, le sage était vraiment corpulent, ce qui ne manqua pas de beaucoup surprendre Prahlada Maharaja. De par son expérience dans le domaine de la réalisation du soi, un spiritualiste ne manque pas d'avoir le visage rayonnant; quant à celui qui a progressé dans cette voie, il doit être considéré comme ayant un corps de brahmana. Néanmoins, étant donné que le sage au visage lumineux qui était allongé sans rien faire à même le sol paraissait bien gras, Prahlada Maharaja fut étonné et voulut l'interroger à ce propos.

VERSET 19

kavih kalpo nipuna-drk
citra-priya-kathah samah
lokasya kurvatah karma
sese tad-viksitapi va

TRADUCTION

Ta Grâce semble érudite, habile et intelligente à tous égards. Tu sais très bien parler et dire des paroles agréables au coeur; tu vois que la généralité des hommes se livrent à des actions intéressées, et pourtant tu restes élendu là, inactif.

TENEUR ET PORTEE

Prahlada Maharaja avait étudié les caractéristiques physiques du saint homme, et, d'après sa physionomie, celui-ci devait être intelligent et habile, même s'il demeurait étendu là, sans rien faire. Il était donc tout à fait naturel que Prahlada voulût savoir pourquoi il demeurait ainsi, inactif.

VERSET 20

sri-narada uvaca
sa ittham daitya-patina
pariprsto maha-munih
smayamanas tam abhydha
tad-vag-amrta-yantritah

TRADUCTION

Narada Muni poursuivit:
Ainsi interrogé par Prahlada Maharaja, roi des Daityas, le saint homme fut captivé par ce flot de paroles aussi douces que du nectar, et ce fut en souriant qu'il satisfit la curiosité de Prahlada Maharaja.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare