SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 7
CHAPITRE 3

Hiranyakasipu brigue
l'immortalité.

VERSET 26-27

sri-hiranyakasipur uvaca
kalpante kala-srstena
yo ndhena tamasavrtam
abhivyanag jagad idam
svayanjyotih sva-rocisa

atmana tri-vrta cedam
srjaty avati lumpati
rajah-sattva-tamo-dhamne
paraya mahate namah

TRADUCTION

J'offre mon humble hommage au souverain de cet univers. A la fin de chacun de ses jours, l'univers se trouve entièrement plongé dans de profondes ténèbres sous l'influence du temps; puis, le lendemain, ce seigneur qui brille de sa propre lumière crée, maintient et détruit par son propre rayonnement toute la manifestation cosmique, par l'intermédiaire de l'énergie matérielle, celle-ci étant conduite par les trois gunas. C'est lui, Brahma, qui est le refuge de ces modes d'influences de la nature matérielle -le sattva-guna, le rajo-guna et le tamo-guna.

TENEUR ET PORTEE

Les mots abhivyanag jagad idam se rapportent à celui qui crée la manifestation cosmique. Le créateur originel est Dieu, la Personne Suprême, Krsna (janmady asya yatah); Brahma, lui, est le créateur secondaire. Lorsque Brahma reçoit de Krsna le pouvoir de créer l'univers phénoménal, il devient l'être le plus puissant en ce monde. Krsna crée l'énergie matérielle globale, et plus tard, utilisant tous les éléments ainsi produits et nécessaires à la création, Brahma organise l'univers phénoménal tout entier. A la fin de chaque jour de Brahma, tout est inondé jusqu'à Svargaloka, et le matin suivant, alors que l'univers est plongé dans les ténèbres, Brahma ramène la manifestation cosmique à l'existence. Voilà pourquoi on le considère comme celui qui crée l'univers.

Brahma a recours aux trois attributs de la nature matérielle. (trin gunan vrnoti). Ce verset définit la prakrti, la nature matérielle, comme l'origine des trois gunas (tri-vrta). Srila Madvacarya fait observer à ce propos que les mots tri-vrta signifient prakrtya. Ainsi, Krsna est le créateur originel, et Brahma celui qui dirige l'oeuvre de création.

VERSET 28

nama adyaya bijaya
jnana-vijnana-murtaye
pranendriya-mano-buddhi-
vikarair vyaktim iyuse

TRADUCTION

Je présente mon humble hommage à la personne originelle de cet univers, Brahma, qui a la pleine connaissance et qui sait appliquer son mental et son intelligence éprouvée à la création de cette manifestation cosmique. C'est par ses activités que tout ce qui existe en ce monde est visible. Il est donc à l'origine de toute manifestation.

TENEUR ET PORTEE

Le Vedanta-sutra commence par déclarer que l'Etre Absolu, la Personne Suprême, est à l'origine de toute création (janmady asya yatah). On peut dès lors se demander si Brahma est cette Personne Suprême. Eh bien non, l'Etre Souverain et Absolu est Krsna. C'est de Krsna que Brahma reçoit son mental, son intelligence ainsi que tous les éléments nécessaires à la création. C'est alors seulement qu'il devient le second créateur, l'ingénieur de cet univers. Notons ici que la création ne se produit pas par accident, par l'explosion de quelque masse de matière. Les tenants des Vedas n'acceptent pas des théories aussi insensées. Le premier être créé, Brahma, est doté par le Seigneur d'une intelligence et d'une connaissance parfaites. Comme l'explique le Srimad-Bhagavatam (tene brahma hrda ya adi-kavaye), bien que Brahma soit le premier être créé, il n'est pas indépendant car il est aidé par Dieu, la Personne Suprême, présent dans son coeur. Il n'existe personne d'autre que Brahma au moment de la création; c'est pourquoi il reçoit son intelligence directement du Seigneur, de l'intérieur de son coeur. Tout cela a déjà été exposé au début du Srimad-Bhagavatam.

Ce verset définit Brahma comme la cause originelle de la manifestation cosmique, ce qui correspond au poste qu'il occupe au sein de l'univers matériel. Il existe de très nombreux autres souverains comme lui, tous créés par le Seigneur Suprême, Visnu. Un incident décrit par le Caitanya-caritamrta illustre bien ce fait. Invité par Krsna à Dvaraka, le Brahma de notre univers croyait être le seul Brahma existant. Aussi, lorsque Krsna lui fit demander par Son serviteur quel Brahma se trouvait à Sa porte, il en fut surpris. Il répondit qu'il était Brahma, le père des quatre Kumaras -c'était semble-t-il une évidence-, et qu'il rendait visite au Seigneur. Plus tard, il pria Krsna de lui expliquer pourquoi Il lui avait fait demander de quel Brahma il s'agissait. Il apprit alors qu'il existe des millions de Brahmas, autant que d'univers. Ensuite, Krsna appela tous les Brahmas, qui se présentèrent à Lui sur-le-champ. Le catur-mukha Brahma, le Brahma à quatre têtes de notre univers, se trouva bien insignifiant en présence de tant d'autres Brahmas, pourvus d'un très grand nombre de têtes. En conséquence, bien que chaque univers soit créé par un Brahma, Krsna est la source originelle de tous ces Brahmas.

VERSET 29

tvam isise jagatas tasthusas ca
pranena mukhyena patih prajanam
cittasya cittair mana-indriyanam
patir mahan bhuta-gunasayesah

TRADUCTION

O Brahma, toi qui es à l'origine de la vie en cet univers matériel, tu es le maître, le seigneur de tous les êtres vivants, mobiles et immobiles, et celui qui leur insuffle la conscience. C'est toi qui soutiens le mental ainsi que les organes d'action et de perception, de telle sorte que tu règnes en souverain sur tous les éléments matériels et sur leurs attributs, ainsi que sur tous les désirs.

TENEUR ET PORTEE

Ce verset indique clairement que la source originelle de toutes choses est la vie. Brahma fut instruit par l'expression suprême de la vie: Krsna. Krsna est l'Etre Suprême (nityo nityanam cetanas cetananam); Brahma est également un être vivant, mais il tire son origine de Krsna. C'est pourquoi le Seigneur déclare dans la Bhagavad-gita (7.7): mattah parataram nanyat kincid asti dhananjaya -"Nulle vérité ne M'est supérieure, ô Arjuna." Krsna est à l'origine de Brahma qui, lui, est à l'origine de cet univers. Brahma représente Krsna, si bien qu'on retrouve en lui tous les Attributs et les Activités de Krsna.

VERSET 30

tvam sapta-tantun vitanosi tanva
trayya catur-hotraka-vidyaya ca
tvam eka atmatmavatam anadir
ananta-parah kavir antaratma

TRADUCTION

O Seigneur, en tant que les Vedas personnifiés et par l'intermédiaire de la connaissance liée aux sacrifices qu'accomplissent les brahmanas, tu propages la science des rites védiques propres aux sept sortes de sacrifices, à commencer par l'agnistoma. De fait, tu inspires les brahmanas désignés pour les sacrifices à accomplir les rites mentionnés dans les trois Vedas. En tant que l'Ame Suprême, l'Ame de tous les êtres, tu n'as ni commencement, ni fin, Tu es omniscient et tu n'es limité ni par le temps ni par l'espace.

TENEUR ET PORTEE

Les cérémonies rituelles védiques, la connaissance qui s'y rattache, de même que la personne qui accepte de les accomplir, sont inspirées par l'Ame Suprême. La Bhagavad-gita le confirme en ces termes: mattah smrtir jnanam apohanam ca -du Seigneur viennent le souvenir, le savoir et l'oubli. L'Ame Suprême Se situe dans le coeur de chaque être (sarvasya caham hrdi sannivistah, isvarah sarva-bhutanam hrd-dese rjuna tisthati), et lorsqu'un être progresse dans le savoir védique, l'Ame Suprême le dirige. Agissant en tant que l'Ame Suprême, le Seigneur inspire une personne digne d'accomplir les sacrifices védiques. A ce propos, quatre classes de prêtres, ou rtviks, sont nécessaires; ils sont connus sous les noms de hota, adhvaryu, brahma et udgata.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare