SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 7
CHAPITRE 4

Hiranyakasipu terrorise
l'univers.

VERSET 8

devodyana-sriya justam
adhyaste sma tri-pistapam
mahendra-bhavanam saksan
nirmitam visvakarmana
trailokya-laksmy-ayatanam
adhyuvasakhilarddhimat

TRADUCTION

Hiranyakasipu, qui possédait toute richesse désirable, s'installa dans le royaume édénique, avec son jardin célèbre, le Nandana, réservé aux devas. C'est ainsi qu'il établit sa résidence dans le très luxueux palais d'Indra, le souverain des cieux; ce palais avait été construit par Visvakarma en personne, l'architecte des devas, et on aurait dit que la déesse de la fortune y avait établi sa résidence, tant il était magnifique.

TENEUR ET PORTEE

Il ressort de cette description que toutes les planètes édéniques appartenant au système planétaire supérieur jouissent d'une opulence des milliers de fois supérieure à celle du système planétaire où nous vivons. Visvakarma, le célèbre architecte des devas, est connu pour avoir édifié beaucoup de bâtiments merveilleux sur les planètes supérieures, où l'on trouve en outre un grand nombre de jardins et de parcs magnifiques. On dit de ces jardins qu'ils sont nandana-devodyana, car ils sont dignes de contribuer à la satisfaction des devas. Cette description du système planétaire supérieur et de ses richesses doit être comprise à la lumière d'Ecrits autorisés comme le sont les Textes védiques. En effet, les télescopes et les autres instruments imparfaits des hommes de science ne sont pas en mesure de nous faire découvrir ce monde supérieur. Bien que ces instruments soient nécessaires aux savants à cause de leur vue imparfaite, ils demeurent eux-mêmes imparfaits; ainsi les planètes supérieures ne peuvent-elles être appréciées dans toute leur splendeur par des hommes imparfaits utilisant des instruments imparfaits de leur invention. En revanche, les informations directes fournies par les Ecritures védiques sont, quant à elles, parfaites. C'est pourquoi nous ne pouvons approuver la déclaration selon laquelle il n'existerait pas de riches demeures ailleurs que sur la Terre.

VERSET 9-12

yatra vidruma-sopana
maha-marakata bhuvah
yatra sphatika-kudyani
vaidurya-stambha-panktayah

yatra citra-vitanani
padmaragasanani ca
payah-phena-nibhah sayya
muktadama-paricchadah

kujadbhir nupurair devyah
sabda-yantya itas tatah
ratna-sthalisu pasyanti
sudatih sundaram mukham

tasmin mahendra-bhavane maha-balo
maha-mana nirjita-loka eka-rat
reme bhivandyanghri-yugah suradibhih
pratapitair urjita-canda-sasanah

TRADUCTION

Les marches du palais d'Indra étaient de corail; le sol était incrusté d'émeraudes d'une valeur inestimable, les murs taillés dans le cristal, et les piliers dans la pierre vaidurya. Les splendides coupoles étaient somptueusement décorées, les sièges garnis de rubis, et la literie, aussi blanche que l'écume, était agrémentée de perles. Les dames du palais, qui possédaient des dents éclatantes et des visages extrêmement gracieux, se promenaient çà et là, leurs clochettes de chevilles tintant gracieusement; elles se regardaient dans les pierres précieuses qui réfléchissaient leur ravissante image. Les devas, cependant, profondément opprimés, devaient se prosterner aux pieds d'Hiranyakasipu et lui témoigner leur respect, tandis qu'il les châtiait avec une grande sévérité et sans raison. C'est donc là que vécut Hiranyakasipu, faisant trembler l'univers entier.

TENEUR ET PORTEE

Hiranyakasipu jouissait d'une telle puissance sur les planètes édéniques que tous les devas -à l'exception de Brahma, de Siva et de Visnu- furent contraints de le servir. A vrai dire, ils avaient peur d'être sévèrement punis s'ils lui désobéissaient. Srila Visvanatha Cakravarti a comparé Hiranyakasipu à Maharaja Vena, lui aussi athée et dédaigneux des sacrifices prescrits par les Vedas. Néanmoins, Maharaja Vena redoutait certains grands sages, comme Bhrgu, tandis qu'Hiranyakasipu gouvernait de telle sorte que tous le craignaient -à l'exception de Visnu, de Brahma et de Siva. Hiranyakasipu était si conscient du danger qu'il courait d'être réduit en cendres par la colère de grands sages comme Bhrgu que, par ses austérités, il les surpassa en pouvoir et parvint même à les placer sous sa domination. Il est intéressant de noter ici que même les systèmes planétaires supérieurs, jusqu'où les gens s'élèvent par leurs actes de vertu, peuvent être troublés par des asuras comme Hiranyakasipu. Personne, dans les trois mondes, ne peut vivre dans la paix et dans la prospérité sans être dérangé.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare