SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 7
CHAPITRE 4

Hiranyakasipu terrorise
l'univers.

VERSET 27

yada devesu vedesu
gosu vipresu sadhusu
dharme mayi ca vidvesah
sa va asu vinasyati

TRADUCTION

Si une personne fait preuve d'envie à l'égard des devas, qui représentent le Seigneur Souverain, envers les Vedas, qui confèrent toute connaissance, envers les vaches, les brahmanas, les vaisnavas, les principes de la religion et finalement, envers Moi, Dieu, la Personne Suprême, cette personne et la civilisation qu'elle représente seront très rapidement anéanties.

VERSET 28

nirvairaya prasantaya
sva-sutaya mahatmane
prahradaya yada druhyed
dhanisye pi varorjitam

TRADUCTION

Lorsque Hiranyakasipu s'en prendra à son propre fils, Prahlada -ce grand bhakta qui est paisible, sobre et qui n'a aucun ennemi-, Je le tuerai sans attendre, en dépit des bénédictions de Brahma.

TENEUR ET PORTEE

De toutes les activités coupables, l'offense commise envers un pur bhakta ou un vaisnava est la plus grave. L'offense aux pieds pareils-au-lotus d'un vaisnava est si désastreuse que Sri Caitanya Mahaprabhu l'a comparée à un éléphant furieux qui pénètre dans un jardin et ravage tout en arrachant arbres et plantes. Les offenses aux pieds pareils-au-lotus d'un brahmana ou d'un vaisnava déracinent toutes les activités bénéfiques accomplies par le coupable. Il faut donc bien se garder contre toute offense aux pieds pareils-au-lotus d'un vaisnava (vaisnava-aparadha). Le Seigneur dit clairement ici que bien qu'Hiranyakasipu ait reçu des bénédictions de Brahma, celles-ci seraient annulées dès qu'il commettrait une offense aux pieds pareils-au-lotus de Prahlada Maharaja, son propre fils. Notre verset qualifie un vaisnava comme Prahlada Maharaja de nirvaira, "sans ennemi". Un autre passage du Srimad-Bhagavatam (3.25.21) ajoute: ajata-satravah santah sadhavah sadhu-bhusanah -un bhakta n'a pas d'ennemi, il est paisible, il se conforme aux Ecritures, et toutes ses caractéristiques sont sublimes; il ne se montre jamais hostile envers qui que ce soit, mais si quelqu'un se fait son ennemi, celui-là sera anéanti par Dieu, quelles que soient les bénédictions qu'il ait pu recevoir d'une autre source. Hiranyakasipu jouissait assurément des fruits de ses austérités, mais le Seigneur déclare ici que dès l'instant où il se rendrait coupable d'offense aux pieds pareils-au-lotus de Prahlada Maharaja, il serait perdu. Longévité, richesse, beauté, éducation ou autre bénédiction -rien de ce que l'on a pu obtenir du fait d'actes de vertu ne pourra nous protéger contre une offense commise aux pieds pareils-au-lotus d'un vaisnava. Quels que soient ses atouts, celui qui se rend coupable d'une telle offense sera anéanti.

VERSET 29

sri-narada uvaca
ity ukta loka-guruna
tam pranamya divaukasah
nyavartanta gatodvega
menire casuram hatam

TRADUCTION

Le grand saint Narada Muni poursuivit:
Lorsque le Seigneur Souverain, le maître spirituel de tous les êtres, eut ainsi rassuré tous les devas vivant sur les planètes édéniques, ceux-ci Lui présentèrent leur humble hommage, puis s'en retournèrent, considérant l'asura Hiranyakasipu comme mort.

TENEUR ET PORTEE

Les esprits médiocres qui passent leur temps à rendre un culte aux devas, devraient noter que lorsque ces mêmes devas sont harcelés par les asuras, ils s'adressent au Seigneur Suprême pour qu'Il les protège. Or, si les devas eux-mêmes s'en remettent à l'Etre Souverain, pourquoi leurs adorateurs ne s'adressent-ils pas directement à Lui, quelles que soient les bénédictions qu'ils convoitent? Le Srimad-Bhagavatam (2.3.10) enseigne:

akamah sarva-kamo va
moksa-kama udara-dhih
tivrena bhakti-yogena
yajeta purusam param

"Qu'il soit empli de désirs matériels, exempt de tout désir, ou qu'il aspire au salut, l'homme intelligent doit de tout son être adorer Sri Krsna. Dieu, en Le servant avec un amour purement spirituel." Qu'il soit un karmi, un jnani ou un yogi, celui qui désire obtenir une bénédiction particulière, serait-elle matérielle, doit se tourner vers le Seigneur Suprême en Lui adressant des prières s'il veut voir ses désirs exaucés. Il n'est pas nécessaire d'implorer séparément quelque deva pour voir ses désirs satisfaits, quels qu'ils soient.

VERSET 30

tasya daitya-pateh putras
catvarah paramadbhutah
prahrado bhun mahams tesam
gunair mahad-upasakah

TRADUCTION

Hiranyakasipu avait quatre excellents fils, tous de brillantes personnalités parmi lesquels le meilleur portait le nom de Prahlada. A vrai dire, Prahlada réunissait en lui toutes les qualités spirituelles, car c'était un pur dévot du Seigneur Souverain.

TENEUR ET PORTEE

yasyasti bhaktir bhagavaty akincana
sarvair gunais tatra samasate surah

''Toutes les qualités de Dieu et des devas se manifestent de manière tangible en celui qui voue à Krsna une foi et une dévotion indéfectibles." (S.B.,5.18.12) Ce verset loue Prahlada Maharaja en disant qu'il possède toutes les qualités du fait qu'il adore Dieu, la Personne Suprême. Ainsi, un pur bhakta, dénué de toute motivation personnelle, possède toutes les qualités matérielles et spirituelles. Si une personne est spirituellement avancée -soit un bhakta très dévoué et libéral-, toutes les qualités se manifestent en son corps. A l'opposé, si une personne n'est pas un bhakta, même si elle possède des qualités matérielles, celles-ci n'ont aucune valeur (harav abhaktasya kuto mahad-gunah). Tel est le verdict des Vedas.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare