SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 7
CHAPITRE 7

Le savoir acquis par
Prahlada
dans le sein de sa mère.

VERSET 6

vyalumpan raja-sibiram
amara jaya-kanksinah
indras tu raja-mahisim
mataram mama cagrahit

TRADUCTION

Les devas victorieux pillèrent le palais d'Hiranyakasipu, le roi des asuras, et y détruisirent tout. Puis, Indra, le roi des cieux, fit prisonnière ma mère, la reine.

VERSET 7

niyamanam bhayodvignam
rudatim kurarim iva
yadrcchayagatas tatra
devarsir dadrse pathi

TRADUCTION

Alors qu'on l'emmenait et qu'elle hurlait de peur comme un kurari capturé par un vautour, le grand sage Narada, qui n'avait alors aucune mission particulière, apparut sur la scène et l'aperçut dans cette condition.

VERSET 8

praha nainam sura-pate
netum arhasy anagasam
munca munca maha-bhaga
satim para-parigraham

TRADUCTION

Narada Muni dit:
O Indra, souverain des devas, cette femme est sans péché. Tu ne devrais pas la ravir ainsi, impitoyablement. O toi si fortuné, cette chaste femme est l'épouse d'un autre, et tu dois immédiatement la relâcher.

VERSET 9

sri-indra uvaca
aste sya jathare viryam
avisahyam sura-dvisah
asyatam yavat prasavam
moksye rtha-padavim gatah

TRADUCTION

Le roi Indra dit:
Dans le sein de cette femme, épouse du démoniaque Hiranyakasipu, repose la semence de ce grand asura. Qu'elle reste donc sous notre garde jusqu'à ce que l'enfant naisse, après quoi nous la relâcherons.

TENEUR ET PORTEE

Indra, le roi des cieux, avait décidé d'arrêter la mère de Prahlada Maharaja parce qu'il croyait qu'elle portait en son sein un autre asura, un second Hiranyakasipu. D'après lui, le mieux était de faire périr l'enfant dès sa naissance, après quoi la femme pourrait être relâchée.

VERSET 10

sri-narada uvaca
ayam niskilbisah saksan
maha-bhagavato mahan
tvaya na prapsyate samstham
anantanucaro bali

TRADUCTION

Narada Muni répondit:
L'enfant qui se trouve dans le sein de cette femme est innocent et sans tache. En fait, il s'agit d'un grand bhakta, d'un puissant serviteur de Dieu, la Personne Suprême; tu ne pourras donc le faire périr.

TENEUR ET PORTEE

Il est souvent arrivé que des asuras ou des abhaktas cherchent à tuer un bhakta, mais ils n'ont jamais pu supprimer un grand dévot du Seigneur Suprême. Celui-ci promet d'ailleurs dans la Bhagavad-gita (9.31): kaunteya pratijanihi na me bhaktah pranasyati. Dieu, la Personne Suprême, déclare ici fermement que Son dévot ne peut être tué par des asuras. Prahlada Maharaja est la preuve vivante que cette promesse est bien réelle. Narada Muni dit donc au roi des cieux: "Il vous serait impossible de faire périr cet enfant, bien que vous soyez des devas; en fait, personne ne pourra lui faire de mal."


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare