SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 2

L'éléphant Gajendra dans
une situation dramatique.

VERSET 14-19

bilvaih kapitthair jambirair
vrto bhallatakadibhih
tasmin sarah suvipulam
lasat-kancana-pankajam

kumudotpala-kahlara-
satapatra-sriyorjitam
matta-sat-pada-nirghustam
sakuntais ca kala-svanaih

hamsa-karandavakirnam
cakrahvaih sarasair api
jalakukkuta-koyasti-
datyuha-kula-kujitam

matsya-kacchapa-sancara-
calat-padma-rajah-payah
kadamba-vetasa-nala-
nipa-vanjulakair vrtam

kundaih kurubakasokaih
sirisaih kutajengudaih
kubjakaih svarna-yuthibhir
naga-punnaga-jatibhih

mallika-satapatrais ca
madhavi-jalakadibhih
sobhitam tira-jais canyair
nityartubhir alam drumaih

TRADUCTION

Dans ce jardin s'étend un très grand lac couvert de lotus d'or brillants et de fleurs telles que les kumudas, les kahlaras, les utpalas et les satapatras, qui tous contribuent à rehausser la beauté magnifique de la montagne. On y trouve également différents arbres, comme des bilvas, des kapitthas, des jambiras et des bhallatakas. Le bourdonnement des abeilles enivrées de miel se mêle aux chants très mélodieux des oiseaux. Le lac est peuplé de cygnes, de karandavas, de cakravakas, de grues, de bandes de poules d'eau, de datyuhas, de koyastis et d'autres oiseaux. Ses eaux sont parsemées du pollen tombé des lotus à cause des remous créés par les déplacements des poissons et des tortues. Des fleurs variées —kadambas, vetasas, nalas, nipas, vanjulakas, kundas, kurubakas, asokas, dirisas, kutajas, ingudas, kubjakas, svarna-yuthis, nagas, punnagas, jatis, mallikas, satapatras, jalakas et madhavi-latas —diverses espèces d'arbres qui portent fleurs et fruits en toutes saisons parent d'une façon splendide les bords de ce lac. La montagne est ainsi somptueusement embellie.

TENEUR ET PORTEE

Si l'on en juge par la description exhaustive des lacs et des rivières de la montagne Trikuta, il est clair que la Terre ne comporte aucun lieu qui puisse soutenir la comparaison avec sa splendeur extraordinaire. Sur d'autres planètes, cependant, de telles merveilles ne sont pas rares. Nous savons par exemple qu'il y a deux millions d'espèces d'arbres, qui ne sont pas toutes présentes sur la Terre. Le Srimad-Bhagavatam donne une connaissance complète de ce qui se passe dans l'univers. Et non seulement décrit-il cet univers, mais aussi le monde spirituel qui est au-delà. Nul ne peut contester l'autorité du Srimad-Bhagavatam quant à ses descriptions des mondes matériel et spirituel. Les tentatives de se rendre de la Terre à la Lune ont échoué, mais les habitants de notre planète peuvent néanmoins savoir ce qui se passe sur d'autres astres. Nul besoin d'imagination pour cela, puisqu'on peut puiser la connaissance authentique dans le Srimad-Bhagavatam et obtenir ainsi satisfaction.

VERSET 20

tatraikada tad-giri-kananasrayah
karenubhir varana-yutha-pas caran
sakantakam kicaka-venu-vetravad
visala-gulmam prarujan vanaspatin

TRADUCTION

Un jour, le roi des éléphants qui vivaient dans la forêt de la montagne Trikuta, se promenait au hasard près du lac, accompagné de ses femelles. Il écrasait de nombreuses plantes, lianes, fourrés et arbres, sans se soucier de leurs épines acérées.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare