SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 1
CHAPITRE 14

Le départ de Sri Krsna
hors de ce monde.

VERSET 21

manya etair mahotpatair
nunam bhagavatah padaih
ananya-purusa-sribhir
hina bhur hata-saubhaga

TRADUCTION

Quant à moi, je pense que tous ces bouleversements présagent un plus grand malheur encore en regard du bien universel. La Terre a connu la grâce de recevoir les divines empreintes des pieds pareils-au-lotus du Seigneur, et ces signes annoncent que le temps en est révolu.

VERSET 22

iti cintayatas tasya
drstaristena cetasa
rajnah pratyagamad brahman
yadu-puryah kapi-dhvajah

TRADUCTION

O Brahmana Saunaka, alors que Maharaja Yudhisthira voit maintenant sur Terre tant de signes de noir augure, et s'absorbe à leur pensée, voici qu'Arjuna revient de la cité des Yadus [Dvaraka].

VERSET 23

tam padayor nipatitam
ayatha-purvam aturam
adho-vadanam ab-bindun
srjantam nayanabjayoh

TRADUCTION

Comme son cadet se prosterne à ses pieds, le roi le trouve dans un état d'affliction extrême; il baisse la tête, et des larmes glissent de ses yeux pareils-au-lotus.

VERSET 24

vilokyodvigna-hrdayo
vicchayam anujam nrpah
prcchati sma suhrn madhye
samsmaran naraderitam

TRADUCTION

A la vue de son teint pâle, signe de très profondes angoisses, le roi, se rappelant les indications du sage Narada, interroge Arjuna en présence de ses proches.

VERSET 25

yudhisthira uvaca
kaccid anarta puryam nah
sva-janah sukham asate
madhu-bhoja-dasarharha-
satvatandhaka-vrsnayah

TRADUCTION

Maharaja Yudhisthira dit:
Cher frère, dis-moi, je t'en prie, comment se portent nos parents et amis de Dvaraka -Madhu, Bhoja, Dasarha, Arha, Satvata, Andhaka et les membres de la dynastie Yadu; leurs jours à tous s'écoulent-ils dans le bonheur?


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare