SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 4
CHAPITRE 10

Dhruva Maharaja
affronte les Yaksas.

VERSET 6

dadhmau sankham brhad-bahuh
kham disas canunadayan
yenodvigna-drsah ksattar
upadevyo trasan bhrsam

TRADUCTION

[Maitreya poursuivit:]
Cher Vidura, dès que le monarque eut atteint Alakapuri, il souffla dans sa conque; le son s'en répercuta à travers l'espace et dans toutes les directions, frappant d'épouvante les femmes des Yaksas; leurs regards trahissaient une vive anxiété.

VERSET 7

tato niskramya balina
upadeva-maha-bhatah
asahantas tan-ninadam
abhipetur udayudhah

TRADUCTION

O Vidura, les vaillants et puissants guerriers Yaksas, ne pouvant supporter le son retentissant de la conque de Dhruva Maharaja, sortirent de la ville équipés de leurs armes et attaquèrent le roi.

VERSET 8

sa tan apatato vira
ugra-dhanva maha-rathah
ekaikam yugapat sarvan
ahan banais tribhis tribhih

TRADUCTION

Dhruva Maharaja, qui était fort expert dans le maniement de l'arc et en outre un conducteur de char émérite, riposta aussitôt en décochant à ceux qui l'assaillaient ses flèches meurtrières par groupes de trois.

VERSET 9

te vai lalata-lagnais tair
isubhih sarva eva hi
matva nirastam atmanam
asamsan karma tasya tat

TRADUCTION

Lorsque les guerriers Yaksas se virent tous menacés par les flèches que Dhruva Maharaja faisait pleuvoir sur leurs têtes, ils comprirent sans mal l'aspect critique de leur situation; ils en conclurent qu'ils subiraient certainement une défaite. Toutefois, en braves qu'ils étaient, ils surent apprécier les prouesses du monarque.

TENEUR ET PORTEE

L'attitude chevaleresque des combattants se trouve particulièrement soulignée dans ce verset. Les Yaksas furent durement éprouvés par l'attaque de Dhruva Maharaja; néanmoins, ils apprécièrent hautement les prouesses héroïques de leur adversaire. Le fait d'apprécier loyalement l'exploit accompli par un ennemi est caractéristique du véritable esprit ksatriya.

VERSET 10

te pi camum amrsyantah
pada-sparsam ivoragah
sarair avidhyan yugapad
dvi-gunam pracikirsavah

TRADUCTION

Tout comme des serpents ne souffrent pas qu'on les touche du pied, les Yaksas, ne pouvant supporter la vaillance de Dhruva Maharaja, assaillirent ce dernier avec deux fois plus de flèches —chaque soldat en décochant six à la fois. Ils démontrèrent ainsi leur puissance avec une grande bravoure.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare