SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 4 CHAPITRE 10 Dhruva Maharaja
affronte les Yaksas.
tatah parigha-nistrimsaih
prasasula-parasvadhaih sakty-rstibhir bhusundibhis citra-vajaih sarair api
abhyavarsan prakupitah
auttanapadih sa tada
sastra-varsena bhurina na evadrsyatacchanna asarena yatha girih
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura souligne à cet égard que si Dhruva Maharaja fut couvert de flèches par l'ennemi, il ne succomba pas pour autant dans la bataille. L'exemple du sommet d'une montagne recouvert par des averses continuelles s'avère ici très approprié car, lorsque des pluies constantes se déversent sur une montagne, elles la nettoient de toutes ses impuretés. De même, le déluge de flèches que l'ennemi fit pleuvoir sur Dhruva Maharaja donna à celui-ci une vigueur nouvelle pour répondre à leurs assauts. En d'autres termes, toutes les imperfections qu'il aurait pu avoir se trouvèrent balayées du même coup.
haha-karas tadaivasit
siddhanam divi pasyatam hato yam manavah suryo magnah punya-janarnave
Dans ce verset, remarquons le mot manava, qui se traduit généralement par "être humain" et sert ici à désigner Dhruva Maharaja. De fait, non seulement Manu est l'ancêtre de Dhruva Maharaja, mais c'est également de lui que procède l'humanité entière. C'est lui qui, selon la tradition védique, a établi les lois de l'humanité, celles-là même que les Hindous suivent encore aujourd'hui. En conséquence, tout homme est un manava, un descendant de Manu, mais Dhruva Maharaja se distingue néanmoins d'entre les manavas du fait qu'il est un grand dévot du Seigneur. Les habitants de la planète Siddha, qui peuvent voler dans les airs sans avoir besoin d'appareils spéciaux, s'inquiétaient du sort de Dhruva Maharaja, assailli sur le champ de bataille. Srila Rupa Gosvami affirme à cet égard que non seulement le Seigneur Suprême accorde une protection bienveillante à Son dévot, mais que tous les devas, et même les hommes ordinaires, se montrent également soucieux de son bien-être et de sa sécurité. Notons dans ce verset la comparaison selon laquelle Dhruva Maharaja parut submergé dans l'océan des Yaksas. Lorsque le soleil se couche à l'horizon, il semble se noyer dans l'océan , mais en réalité, il ne se trouve pas en difficulté. De même, Dhruva Maharaja ne se trouvait nullement dans l'embarras, bien qu'il parût se noyer dans l'océan des Yaksas. Tout comme le soleil réapparaît, le moment venu, à la fin de la nuit, Dhruva Maharaja n'était nullement vaincu, même s'il avait connu des moments difficiles; après tout, il s'agissait d'un affrontement, et tout combat est marqué par des revers.
nadatsu yatudhanesu
jaya-kasisv atho mrdhe udatisthad rathas tasya niharad iva bhaskarah
Dhruva Maharaja est ici comparé au soleil, et la grande armée des Yaksas au brouillard. Or, le brouillard est insignifiant par rapport au soleil. Même si, à nos yeux, ce dernier semble parfois caché par la brume, en réalité rien ne saurait le couvrir. Il se peut qu'un nuage vienne voiler notre vision, mais le soleil, lui, n'est jamais couvert. Cette comparaison sert à affirmer la grandeur de Dhruva Maharaja en toutes circonstances.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |