SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 10

Le combat des devas
et des asuras.

VERSET 46

tato nipetus taravo
dahyamana davagnina
silah satanka-sikharas
curnayantyo dvisad-balam

TRADUCTION

De cette montagne tombaient des arbres embrasés par un feu de forêt, ainsi que des rochers aux pointes acérées comme des pics qui écrasaient les têtes des guerriers des devas.

VERSET 47

mahoragah samutpetur
dandasukah savrscikah
simha-vyaghra-varahas ca
mardayanto maha-gajah

TRADUCTION

Des scorpions, d'immenses serpents et nombre d'autres bêtes venimeuses, ainsi que des lions, des tigres, des sangliers et d'énormes éléphants se mirent à tomber sur l'armée des devas, écrasant tout.

VERSET 48

yatudhanyas ca satasah
sula-hasta vivasasah
chindhi bhindhiti vadinyas
tatha rakso-ganah prabho

TRADUCTION

O roi, des centaines d'asuras carnivores mâles et femelles, complètement nus et armés de tridents, apparurent alors en hurlant: "Taillez-les en pièces! Transpercez-les!"

VERSET 49

tato maha-ghana vyomni
gambhira-parusa-svanah
angaran mumucur vatair
ahatah stanayitnavah

TRADUCTION

Des nuages menaçants, ballottés par des vents violents, apparurent dans le ciel. Dans un grondement sourd comme le bruit du tonnerre, ils se mirent à déverser des charbons ardents.

VERSET 50

srsto daityena sumahan
vahnih svasana-sarathih
samvartaka ivatyugro
vibudha-dhvajinim adhak

TRADUCTION

Un immense feu dévastateur créé par Bali Maharaja fondit sur l'armée des devas. Accompagné de vents furieux, il semblait aussi terrible que le samvartaka, ce feu qui apparaît au moment de la dissolution des mondes.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare