SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8 CHAPITRE 11 Le roi Indra
anéantit les asuras.
so yam pratihato vajro
maya mukto sure lpake naham tad adade dandam brahma-tejo py akaranam
iti sakram visidantam
aha vag asaririni nayam suskair atho nardrair vadham arhati danavah
Alors qu'Indra, accablé, se lamentait de la sorte, une voix prophétique venant du ciel lui dit: "Cet asura Namuci ne peut être anéanti par quoi que ce soit de sec ou d'humide."
mayasmai yad varo datto
mrtyur naivardra-suskayoh ato nyas cintaniyas te upayo maghavan ripoh
O Indra, étant donné que j'ai accordé à cet asura la bénédiction qu'il ne serait jamais tué par aucune arme sèche ou mouillée, tu dois penser à un autre moyen de le tuer.
tam daivim giram akarnya
maghavan susamahitah dhyayan phenam athapasyad upayam ubhayatmakam
na suskena na cardrena
jahara namuceh sirah tam tustuvur muni-gana malyais cavakiran vibhum
A cet égard, les sruti-mantras disent: apam phenena namuceh sira indro darayat —Indra tua Namuci avec l'écume provenant de l'eau, qui n'est ni sèche ni mouillée.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |