SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 11

Le roi Indra
anéantit les asuras.

VERSET 41

gandharva-mukhyau jagatur
visvavasu-paravasu
deva-dundubhayo nedur
nartakyo nanrtur muda

TRADUCTION

Visvavasu et Paravasu, les deux chefs des Gandharvas, chantèrent avec allégresse; les timbales des devas résonnèrent, et les Apsaras dansèrent de joie.

VERSET 42

anye py evam pratidvandvan
vayv-agni-varunadayah
sudayam asur asuran
mrgan kesarino yatha

TRADUCTION

Vayu, Agni, Varuna et les autres devas se mirent à tuer les asuras qui s'opposaient à eux, comme des lions massacrant des cerfs dans une forêt.

VERSET 43

brahmana presito devan
devarsir narado nrpa
varayam asa vibudhan
drstva danava-sanksayam

TRADUCTION

O roi, quand Brahma vit que l'anéantissement total des asuras était imminent, il demanda à Narada d'aller porter un message aux devas afin de les arrêter.

VERSET 44

sri-narada uvaca
bhavadbhir amrtam praptam
narayana-bhujasrayaih
sriya samedhitah sarva
uparamata vigrahat

TRADUCTION

Le grand sage Narada dit:
Vous tous, les devas, êtes protégés par les bras de Narayana, Dieu, la Personne Suprême, et par Sa grâce vous avez obtenu le nectar. Par la grâce de la déesse de la fortune, vous êtes glorieux à tous égards. Veuillez donc arrêter ce combat.

VERSET 45

sri-suka uvaca
samyamya manyu-samrambham
manayanto muner vacah
upagiyamananucarair
yayuh sarve trivistapam

TRADUCTION

Sri Sukadeva Gosvami dit:
Se conformant aux paroles de Narada, les devas renoncèrent à leur colère et cessèrent de combattre. Loués par leur suite, ils retournèrent sur leurs planètes édéniques.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare