SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8 CHAPITRE 16 Le voeu du payo-vrata.
sri-aditir uvaca
bhadram dvija-gavam brahman dharmasyasya janasya ca tri-vargasya param ksetram grhamedhin grha ime
O mon époux, brahmana respecté, tout va bien en ce qui concerne les brahmanas, les vaches, la religion et le bien-être des autres gens. O maître de la maison, les trois champs d'action [dharma, artha et kama] fleurissent dans la vie de famille, qui par conséquent est source de toutes prospérités.
Dans la vie de famille, l'homme peut cultiver les trois champs d'action que sont la religion, l'accroissement des richesses et la satisfaction des sens selon les règles données par les sastras, mais pour atteindre la libération il doit abandonner la vie de famille et opter pour l'ordre transcendantal du renoncement. Kasyapa Muni ne se trouvait pas dans l'ordre du renoncement. De ce fait il est ici désigné une fois par le mot brahman et une autre fois par le mot grhamedhin. Aditi, sa femme, lui assura qu'en ce qui concernait la vie de famille tout allait bien, et que les brahmanas et les vaches étaient honorés et protégés. En d'autres termes, rien ne venait troubler la vie de famille, qui prospérait normalement.
agnayo tithayo bhrtya
bhiksavo ye ca lipsavah sarvam bhagavato brahmann anudhyanan na risyati
ko nu me bhagavan kamo
na sampadyeta manasah yasya bhavan prajadhyaksa evam dharman prabhasate
tavaiva marica manah-sarirajah
praja imah sattva-rajas-tamo-jusah samo bhavams tasv asuradisu prabho tathapi bhaktam bhajate mahesvarah
Dans la Bhagavad-gita (9.29) le Seigneur déclare:
tasmad isa bhajantya me
sreyas cintaya suvrata hrta-sriyo hrta-sthanan sapatnaih pahi nah prabho
Aditi, la mère des devas, implore Kasyapa Muni de protéger les devas. Quand nous parlons des devas, cela inclut aussi leur mère.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |