SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 18

Sri Vamanadeva,
l'avatara-Nain.

VERSET 11

drstvaditis tam nija-garbha-sambhavam
param pumamsam mudam apa vismita
grhita-deham nija-yoga-mayaya
prajapatis caha jayeti vismitah

TRADUCTION

Quand Aditi vit Dieu, la Personne Suprême, qui de par Sa propre puissance spirituelle, était apparu de son sein avec un Corps transcendantal, elle fut stupéfaite et très heureuse. En voyant l'enfant, Prajapati Kasyapa, émerveillé et comblé de bonheur, s'exclama: "Jaya! Jaya!"

VERSET 12

yat tad vapur bhati vibhusanayudhair
avyakta-cid-vyaktam adharayad dharih
babhuva tenaiva sa vamano vatuh
sampasyator divya-gatir yatha natah

TRADUCTION

Le Seigneur apparut dans Sa Forme originelle, avec des ornements et des armes à la main. Bien que cette Forme éternelle ne soit pas visible dans le monde matériel, Il apparut cependant ainsi. Puis, en présence de Son père et de Sa mère, Il manifesta Sa Forme de Vamana, un nain brahmana et brahmacari, tout comme un acteur de théâtre.

TENEUR ET PORTEE

Le mot natah revêt une importance particulière. Un acteur change de costume pour jouer différents rôles, mais il reste toujours le même homme. De même, comme l'explique la Brahma-samhita (5.33,39), le Seigneur a des milliers et des millions de Formes (advaitam acyutam anadim ananta-rupam adyam purana-purusam). Il est toujours présent dans Ses innombrables manifestations (ramadi-murtisu kala-niyamena tisthan nanavataram akarod bhuvanesu kintu). Pourtant, bien qu'Il apparaisse sous l'aspect de différentes manifestations, celles-ci ne sont pas différentes les unes des autres. Il demeure la même Personne, avec la même puissance, la même éternité et la même existence spirituelle, mais Il peut simultanément avoir des Formes variées. Quand Vamanadeva apparut du sein de Sa mère, ce fut sous les traits de Narayana, doté de quatre bras avec Ses Attributs symboliques; puis, Il Se transforma immédiatement en un brahmacari (vatu). Cela signifie que Son Corps n'est pas matériel. Celui qui pense que le Seigneur Suprême revêt un corps matériel fait preuve d'un manque d'intelligence. Il doit en apprendre plus au sujet de la position du Seigneur. Comme le confirme la Bhagavad-gita (4.9): janma karma ca me divyam evam yo vetti tattvatah. Il faut comprendre l'apparition transcendantale du Seigneur dans Son Corps transcendantal originel (sac-cid-ananda-vigraha).

VERSET 13

tam vatum vamanam drstva
modamana maharsayah
karmani karayam asuh
puraskrtya prajapatim

TRADUCTION

Quand les grands sages virent Sri Vamana, ce nain brahmacari, ils furent emplis de joie. Plaçant devant eux Kasyapa Muni, le Prajapati, ils accomplirent toutes les cérémonies rituelles, comme celle qui marque une naissance.

TENEUR ET PORTEE

Selon la civilisation védique, quand un enfant naît dans une famille de brahmanas, on observe d'abord la cérémonie en l'honneur de sa naissance, connue sous le nom de jata-karma, puis les autres cérémonies, les unes après les autres. Toutefois, quand ce vamana-rupa apparut sous l'aspect d'un vatu, c'est-à-dire d'un brahmacari, la cérémonie du cordon sacré fut immédiatement célébrée elle aussi.

VERSET 14

tasyopaniyamanasya
savitrim savitabravit
brhaspatir brahma-sutram
mekhalam kasyapo dadat

TRADUCTION

Lors de la cérémonie du cordon sacré de Vamanadeva, le deva du Soleil en personne prononça le mantra Gayatri, Brhaspati offrit le cordon sacré, et Kasyapa Muni la ceinture de paille.

VERSET 15

dadau krsnajinam bhumir
dandam somo vanaspatih
kaupinacchadanam mata
dyaus chatram jagatah pateh

TRADUCTION

Notre mère la Terre Lui présenta une peau de daim, et le deva de la Lune, toi de la forêt, un brahma-danda [le bâton d'un brahmacari]. Sa mère, Aditi, Lui donna du tissu pour Son sous-vêtement, et la divinité régnant sur le royaume édénique Lui remit une ombrelle.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare