SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 19

Sri Vamanadeva
demande la charité à
Bali Maharaja.

VERSET 1

sri-suka uvaca
iti vairocaner vakyam
dharma-yuktam sa sunrtam
nisamya bhagavan pritah
pratinandyedam abravit

TRADUCTION

Sukadeva Gosvami poursuivit:
Quand Dieu, la Personne Suprême, Vamanadeva, entendit Bali Maharaja parler d'une façon si agréable, Il fut très satisfait, car Bali Maharaja s'était exprimé suivant les principes de la religion. Le Seigneur fit alors son éloge.

VERSET 2

sri-bhagavan uvaca
vacas tavaitaj jana-deva sunrtam
kulocitam dharma-yutam yasas-karam
yasya pramanam bhrgavah samparaye
pitamahah kula-vrddhah prasantah

TRADUCTION

Dieu, la Personne Suprême, dit:
O roi, tu es certes une âme noble car tes conseillers actuels sont des brahmanas, descendants de Bhrgu, et ton maître pour la vie future n'est autre que ton grand-père, le paisible et vénérable Prahlada Maharaja. Tes dires sont tout à fait corrects et en parfait accord avec l'étiquette religieuse. Ils sont dignes de ta famille, et contribuent à ta réputation.

TENEUR ET PORTEE

Prahlada Maharaja représente l'exemple parfait du pur dévot du Seigneur. Certains pourraient objecter à cela en disant que, malgré son grand âge, Prahlada Maharaja demeurait attaché à sa famille, et surtout à son petit-fils Bali Maharaja, et qu'il ne pouvait donc être un exemple idéal. En conséquence, ce verset utilise le mot prasantah. Un bhakta est toujours sobre. Il n'est troublé en aucune circonstance. Même si un bhakta demeure dans la vie de grhastha et ne renonce pas aux possessions matérielles, il doit toujours être considéré comme prasanta, sobre, à cause de sa pure dévotion pour le Seigneur; Sri Caitanya Mahaprabhu dit à ce sujet:

kiba vipra, kiba nyasi, sudra kene naya
yei krsna-tattva-vetta, sei 'guru' haya

"Peu importe que l'on soit un brahmana, un sannyasi ou un sudra, on peut devenir un maître spirituel si l'on connaît la science de Krsna." (C.c., Madhya 8.128) Toute personne connaissant parfaitement la science de Krsna, quel que soit son statut social, est un guru. Ainsi Prahlada Maharaja est-il en toutes circonstances un guru.

Ici, Sri Vamanadeva enseigne par la même occasion aux sannyasis et aux brahmacaris que l'on ne doit jamais demander plus que le nécessaire. Il ne désirait que trois enjambées de terre, bien que Bali Maharaja voulût Lui donner tout ce qu'Il souhaitait.

VERSET 3

na hy etasmin kule kascin
nihsattvah krpanah puman
pratyakhyata pratisrutya
yo vadata dvijataye

TRADUCTION

Je sais que jusqu'à présent personne, dans ta famille, ne s'est montré mesquin ou avare. Personne n'a refusé de faire la charité aux brahmanas ou n'a manqué à sa promesse de le faire.

VERSET 4

na santi tirthe yudhi carthinarthitah
paranmukha ye tv amanasvino nrpa
yusmat-kule yad yasasamalena
prahrada udbhati yathodupah khe

TRADUCTION

O roi Bali, jamais ta dynastie n'a vu naître un roi vil et mesquin, qui aurait refusé la charité à des brahmanas ou un combat à des ksatriyas sur le champ de bataille. Et la gloire de ta dynastie brille d'autant plus que Prahlada Maharaja, semblable à la Lune resplendissant dans le ciel, en fait partie.

TENEUR ET PORTEE

Les caractéristiques d'un ksatriya sont données dans la Bhagavad-gita. L'une d'elles consiste à se montrer disposé à donner en charité (dana). Un ksatriya ne doit pas refuser de donner en charité quand il est sollicité par un brahmana, et il ne doit pas non plus refuser de combattre contre un autre ksatriya. Un roi qui refuse cela est dit vil, mesquin. La dynastie de Bali Maharaja ne comptait pas de tels rois.

VERSET 5

yato jato hiranyaksas
carann eka imam mahim
prativiram dig-vijaye
navindata gadayudhah

TRADUCTION

C'est dans ta dynastie que naquit Hiranyaksa. Portant seulement sa propre masse, il parcourait la surface du globe, seul et sans assistance, pour conquérir toutes les directions, et aucun des héros qu'il rencontra ne put rivaliser avec lui.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare