SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 21

Le Seigneur arrête Bali
Maharaja.

VERSET 1

sri-suka uvaca
satyam samiksyabja-bhavo nakhendubhir
hata-svadhama-dyutir avrto bhyagat
marici-misra rsayo brhad-vratah
sanandanadya nara-deva yoginah

TRADUCTION

Sukadeva Gosvami poursuivit:
Quand Brahma, né d'une fleur de lotus, vit que l'éclat de sa demeure, Brahmaloka, avait été amoindri par la lumière éblouissante émanant des ongles des pieds de Sri Vamanadeva, il alla voir la Personne Souveraine. Tous les grands sages, avec à leur tête Marici, et les yogis tel Sanandana, l'accompagnaient, mais à côté de cette radiance étincelante, ô roi, même Brahma et ses compagnons parurent insignifiants.

VERSET 2-3

vedopaveda niyama yamanvitas
tarketihasanga-purana-samhitah
ye capare yoga-samira-dipita-
jnanagnina randhita-karma-kalmasah

vavandire yat-smarananubhavatah
svayambhuvam dhama gata akarmakam
athanghraye pronnamitaya visnor
upaharat padma-bhavo rhanodakam
samarcya bhaktyabhyagrnac chuci-srava
yan-nabhi-pankeruha-sambhavah svayam

TRADUCTION

Parmi les grandes personnalités venues adorer les pieds pareils-au-lotus du Seigneur se trouvaient ceux qui avaient atteint la perfection dans la maîtrise de soi et dans l'observance des principes régulateurs ainsi que des maîtres en logique, en histoire, en instruction générale, et d'autres versés dans les Ecrits védiques connus sous le nom de kalpa [se rapportant aux incidents historiques anciens]. D'autres encore possédaient une connaissance profonde des compléments védiques comme la Brahma-samhita, de tout l'autre savoir des Vedas [Sama, Yajur, Rg et Atharva] et aussi des Textes védiques supplémentaires [Ayur-veda, Dhanur-veda, etc.]. Il y en avait d'autres qui étaient libérés des conséquences de leurs actes intéressés grâce au savoir transcendantal éveillé par la pratique du yoga. Et il y avait aussi ceux qui avaient atteint la demeure de Brahma, non de par un karma ordinaire, mais grâce à leur haut niveau de connaissance védique. Après avoir rendu un culte plein de dévotion aux pieds pareils-au-lotus du Seigneur Suprême avec des oblations d'eau, Brahma, né du lotus émanant du nombril de Sri Visnu, Lui offrit des prières.

VERSET 4

dhatuh kamandalu-jalam tad urukramasya
padavanejana-pavitrataya narendra
svardhuny abhun nabhasi sa patati nimarsti
loka-trayam bhagavato visadeva kirtih

TRADUCTION

O roi, l'eau du kamandalu de Brahma lava les pieds pareils-au-lotus de Sri Vamanadeva, connu en tant qu'Urukrama, ou Celui dont les Actes sont merveilleux. Cette eau acquit une telle pureté qu'elle devint l'eau du Gange; tombant du ciel, comme la gloire pure de Dieu, elle purifie les trois mondes.

TENEUR ET PORTEE

Nous comprenons ici que le Gange prit naissance quand Brahma lava les pieds pareils-au-lotus de Sri Vamanadeva avec l'eau de son kamandalu. Cependant, le cinquième Chant déclare que le Gange commença à couler quand le pied gauche de Vamanadeva fit une brèche dans l'écorce de l'univers par laquelle s'échappa l'eau spirituelle de l'Océan Causal. Et l'on peut aussi lire ailleurs que Sri Narayana apparut en tant que l'eau du Gange. L'eau du Gange est donc un mélange de ces trois eaux transcendantales, et peut ainsi purifier les trois mondes. Telle est l'explication que donne Srila Visvanatha Cakravarti Thakura.

VERSET 5

brahmadayo loka-nathah
sva-nathaya samadrtah
sanuga balim ajahruh
sanksiptatma-vibhutaye

TRADUCTION

Brahma et toutes les divinités régnant sur les différents systèmes planétaires rendirent un culte à Sri Vamanadeva, leur maître suprême, qui, de Sa Forme omniprésente, était revenu à Sa Forme originelle, plus petite. Ils réunirent tous les ingrédients et les objets nécessaires à cet acte d'adoration.

TENEUR ET PORTEE

Vamanadeva Se grandit d'abord jusqu'à manifester Sa forme universelle, puis réduisit Sa taille pour reprendre Sa Vamana-rupa originelle. En ceci, Il agit exactement comme Sri Krsna, qui, à la requête d'Arjuna, montra d'abord Sa forme universelle et reprit plus tard Sa Forme originelle, celle de Krsna. Le Seigneur peut prendre toutes les Formes qu'Il désire; cependant, Sa Forme originelle demeure celle de Krsna (krsnas tu bhagavan svayam). Le Seigneur adopte différentes Formes afin que les bhaktas puissent L'appréhender selon leurs capacités: c'est là l'expression de Sa miséricorde immotivée. Quand Sri Vamanadeva reprit Sa Forme originelle, Brahma et son entourage réunirent divers objets de culte destinés à Lui faire plaisir.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare