SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8 CHAPITRE 24 Matsya, l'avatara-Poisson.
sri-rajovaca
bhagavan chrotum icchami harer adbhuta-karmanah avatara-katham adyam maya-matsya-vidambanam
Dieu, la Personne Suprême, Hari, garde éternellement Sa position transcendantale, et cependant Il descend dans le monde matériel et Se manifeste en tant que divers avataras. Son premier avatara Se présenta sous la forme d'un grand poisson. O très puissant Sukadeva Gosvami, je voudrais que tu me parles des Divertissements de l'avatara-Poisson.
Dieu, la Personne Suprême, est tout-puissant, mais Il prend néanmoins la forme d'un poisson extraordinaire, qui représente l'un des dix avataras originels.
yad-artham adadhad rupam
matsyam loka-jugupsitam tamah-prakrti-durmarsam karma-grasta ivesvarah
etan no bhagavan sarvam
La question que Pariksit Maharaja posa à Sukadeva Gosvami reposait sur le principe que mentionne le Seigneur en personne dans la Bhagavad-gita (4.7):
sri-suta uvaca
ity ukto visnu-ratena bhagavan badarayanih uvaca caritam visnor matsya-rupena yat krtam
Pariksit Mahàràja l'ayant ainsi interrogé, Sukadeva Gosvami, ce très saint et très puissant personnage, commença le récit des Divertissements de l'avatara-Poisson.
sri-suka uvaca
go-vipra-sura-sadhunam chandasam api cesvarah raksam icchams tanur dhatte dharmasyarthasya caiva hi
O roi, afin de protéger les vaches, les brahmanas, les devas, les bhaktas, les Ecritures védiques, les principes religieux et les principes à suivre pour atteindre le but de la vie, Dieu, la Personne Suprême, Se manifeste sous diverses formes d'avataras.
Dieu, la Personne Suprême, apparaît généralement en tant que différents avataras pour protéger les vaches et les brahmanas. Le Seigneur est qualifié de go-brahmana-hitaya; en d'autres termes, Il est toujours désireux de faire le bien des vaches et des brahmanas. Lors de Son apparition, Sri Krsna devint à dessein un pâtre et montra personnellement comment veiller sur les vaches et les veaux. De même, Il témoigna du respect à Sudama Vipra, un véritable brahmana. Les hommes doivent apprendre, d'après les Actes du Seigneur, à protéger particulièrement les brahmanas et les vaches. Ainsi est-il possible de sauvegarder les principes religieux, d'atteindre le but de la vie et de protéger le savoir védique. Si les vaches ne sont pas protégées, la culture brahmanique ne peut être préservée; et sans celle-ci, le but de la vie ne peut être atteint. Le Seigneur est donc décrit comme go-brahmana-hitaya car Il n'apparaît que pour protéger les vaches et les brahmanas. Malheureusement, comme les vaches et la culture védique ne sont pas protégées dans le kali-yoga, tout se trouve dans une situation précaire. Si l'on veut élever la société humaine, ses dirigeants doivent suivre les instructions de la Bhagavad-gita et offrir leur protection aux vaches, aux brahmanas et à la culture brahmanique.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |