SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 24

Matsya, l'avatara-Poisson.

VERSET 46

sri-rajovaca
anady-avidyopahatatma-samvidas
tan-mula-samsara-parisramaturah
yadrcchayopasrta yam apnuyur
vimuktido nah paramo gurur bhavan

TRADUCTION

Le roi dit:
Par la grâce du Seigneur, ceux qui ont perdu la connaissance de soi depuis des temps immémoriaux et qui, à cause de cette ignorance, se sont empêtrés dans l'existence conditionnée avec toutes ses souffrances matérielles, obtiennent la chance de rencontrer le dévot du Seigneur. Je reconnais en cette Personne Suprême le maître spirituel suprême.

TENEUR ET PORTEE

Dieu, la Personne Suprême, est en fait le maître spirituel suprême. Le Seigneur sait tout des souffrances de l'âme conditionnée et c'est pourquoi Il Se manifeste dans le monde matériel, tantôt en personne, tantôt en tant qu'avatara, tantôt en permettant à un être vivant d'agir en Son nom. Dans tous les cas, Il demeure le maître spirituel originel, qui éclaire les âmes conditionnées souffrant dans le monde matériel. Le Seigneur est toujours occupé à aider de maintes façons les âmes conditionnées et c'est pourquoi Il est qualifié ici de paramo gurur bhavan. Le représentant de Dieu qui oeuvre à la propagation de la Conscience de Krsna est lui aussi guidé par le Seigneur de façon à bien accomplir Son ordre. Une telle personne peut sembler être un homme ordinaire, mais elle ne doit pas être rabaissée au rang de quelqu'un d'ordinaire, car elle agit au nom de Dieu, la Personne Suprême, le maître spirituel suprême. Les Ecritures disent donc: acaryam mam vijaniyat —un acarya agissant au nom du Seigneur Suprême n'est pas différent de Lui.

saksad dharitvena samasta-sastrair
uktas tatha bhavyata eva sadbhih
kintu prabhor yah priya eva tasya
vande guroh sri-caranaravindam

Visvanatha Cakravarti Thakura déclare que le maître spirituel qui agit au nom du Seigneur doit être adoré au même titre que Lui car il en est le serviteur le plus intime; en effet, il propage Son message afin que toutes les âmes conditionnées dans le monde matériel en bénéficient.

VERSET 47

jano budho yam nija-karma-bandhanah
sukhecchaya karma samihate sukham
yat-sevaya tam vidhunoty asan-matim
granthim sa bhindyad dhrdayam sa no guruh

TRADUCTION

Dans l'espoir insensé de trouver le bonheur dans le monde matériel, l'âme conditionnée accomplit des actes intéressés dont le résultat n'est que souffrances. Au contraire, le service rendu à Dieu, la Personne Suprême, libère de tels désirs de bonheur illusoire. Que le maître spirituel suprême tranche le noeud de ces désirs dans le fond de mon coeur!

TENEUR ET PORTEE

Pour obtenir le bonheur matériel, l'âme conditionnée s'empêtre dans des actes intéressés, qui en fait lui apportent des souffrances matérielles. Comme elle est ignorante de ce fait, on dit qu'elle vit dans l'avidya, ou dans l'ignorance; à cause de faux espoirs de bonheur, elle s'engage dans différents projets matériels. Dans ce verset, Maharaja Satyavrata prie le Seigneur de trancher le noeud serré que représente le bonheur illusoire et de devenir ainsi son maître spirituel suprême.

VERSET 48

yat-sevayagner iva rudra-rodanam
puman vijahyan malam atmanas tamah
bhajeta varnam nijam esa so vyayo
bhuyat sa isah paramo guror guruh

TRADUCTION

Quiconque désire se libérer de l'asservissement matériel doit se vouer au service de Dieu, la Personne Suprême, et se défaire de la souillure de l'ignorance, cause des activités pieuses et impies. Ainsi retrouve-t-on son identité originelle, tout comme un bloc d'or ou d'argent perd toutes ses impuretés quand il est soumis à l'action du feu. Que l'immuable Seigneur Suprême devienne notre maître spirituel, car Il est le maître spirituel originel, celui de tous les autres maîtres spirituels.

TENEUR ET PORTEE

L'être humain est censé accomplir des austérités afin de purifier son existence. Tapo divyam putraka yena sattvam suddhyet. Contaminé par les modes d'influence de la nature matérielle, l'être vivant demeure dans le cycle des morts et des renaissances (karanam guna-sango sya sad-asad-yoni-janmasu). Le but de la vie humaine est donc de se purifier de cette souillure afin de pouvoir retrouver sa forme spirituelle et de ne plus subir ce cycle de morts et de renaissances. Or, le service de dévotion rendu au Seigneur est la méthode recommandée afin de se purifier. Il existe plusieurs voies de réalisation spirituelle, telles que le karma, le jnana et le yoga, mais aucune ne vaut le service de dévotion. De même que l'or et l'argent peuvent être débarrassés de toutes leurs impuretés, non par un simple lavage mais par le feu, l'être vivant peut être éveillé à son identité première par l'accomplissement du service de dévotion (yat-sevaya) et non grâce au karma, au jnana ou au yoga. Se livrer à une recherche spéculative du savoir ou s'exercer à des postures de yoga ne sera d'aucune aide.

Le mot varnam fait allusion à l'éclat originel de l'être. L'éclat naturel de l'or ou de l'argent est brillant. De même, l'éclat originel de l'être vivant, qui est une partie de la sac-cid-ananda-vigraha, est celui de l'ananda, ou du plaisir. Anandamayo bhyasat. Chaque être vivant a le droit de devenir anandamaya, joyeux, car il fait partie de la sac-cid-ananda-vigraha, Krsna. Pourquoi l'être vivant devrait-il subir des tribulations à cause de la souillure due aux modes d'influence de la nature? Il doit se purifier et retrouver sa svarupa, son identité originelle, ce qu'il ne peut accomplir que par le service de dévotion. Il faut donc suivre les instructions de Dieu, la Personne Suprême, défini ici comme le guror guruh, le maître spirituel de tous les autres maîtres spirituels.

Même si nous n'avons pas la chance d'être personnellement en contact avec le Seigneur Suprême, il n'y a pas de différence entre Lui et Son représentant car ce dernier ne dit rien d'autre que ce que le Seigneur Lui-même enseigne. Sri Caitanya Mahaprabhu donne cette définition du guru. Yare dekha, tare kaha 'krsna'-upadesa: le guru authentique conseille ses disciples selon les principes énoncés par Krsna. Le guru authentique reconnaît Krsna comme son guru: tel est le principe de la guru-parampara. Le maître spirituel originel est Vyasadeva, car c'est lui qui a énoncé la Bhagavad-gita et le Srimad-Bhagavatam, dans lesquels tout ce qui est dit est relié à Krsna. Le guru-puja est donc appelé Vyasa-puja. En dernière analyse, Krsna est le guru originel, Narada Son disciple, et Vyasa le disciple de Narada. De cette façon, nous pouvons petit à petit entrer en contact avec la guru-parampara. Il n'est pas possible de devenir guru si l'on ne connaît pas les désirs de Dieu, la Personne Suprême, Krsna, ou de Ses avataras. La mission du guru est la même que celle du Seigneur: propager la conscience de Krsna dans le monde entier.

VERSET 49

na yat-prasadayuta-bhaga-lesam
anye ca deva guravo janah svayam
kartum sametah prabhavanti pumsas
tam isvaram tvam saranam prapadye

TRADUCTION

Aucun des devas, des prétendus gurus, ni des autres hommes, individuellement ou tous ensemble, ne peut offrir de miséricorde égale à un dix-millième de la Tienne. Je souhaite donc trouver refuge à Tes pieds pareils-au-lotus.

TENEUR ET PORTEE

Kamais tais tair hrta-jnanah prapadyante nya-devatah: les hommes, en général, poussés par des désirs matériels, offrent un culte aux devas pour en récolter des fruits très rapidement. Ils ne deviennent pas bhaktas de Sri Visnu, car Celui-ci ne Se fait jamais le pourvoyeur sur commande de Son dévot. Sri Visnu ne donne pas aux bhaktas de bénédictions qui entraîneront d'autres requêtes. L'adoration des devas apporte peut-être des résultats, mais comme le montre la Bhagavad-gita: antavat tu phalam tesam tad bhavaty alpamedhasam —quelle que soit leur importance, les bénédictions des devas restent éphémères. Comme les devas eux-mêmes ne sont pas éternels, leurs bénédictions sont éphémères et ne présentent pas de valeur durable. Ceux qui aspirent à de telles bénédictions ne possèdent qu'un savoir déficient (tad bhavaty alpa-medhasam). Les bénédictions de Sri Visnu sont de caractère différent. Par Sa miséricorde, il est possible de se libérer complètement des souillures matérielles et de retourner dans le monde spirituel, en sa demeure originelle. Aussi les bénédictions offertes par les devas ne peuvent-elles se comparer même au dix-millième de celles du Seigneur. Il ne faut donc pas essayer d'obtenir les bénédictions des devas ou de faux gurus, mais plutôt n'aspirer qu'à celles qu'offre Dieu, la Personne Suprême. Le Seigneur déclare dans la Bhagavad-gita (18.66):

sarva-dharman parityajya
mam ekam saranam vraja
aham tvam sarva-papebhyo
moksayisyami ma sucah

"Laisse là toute autre forme de religion et abandonne-toi simplement à Moi. Je t'affranchirai de toutes les suites de tes fautes. N'aie nulle crainte." Voici la plus grande des bénédictions.

VERSET 50

acaksur andhasya yathagranih krtas
tatha janasyaviduso budho guruh
tvam arka-drk sarva-drsam samiksano
vrto gurur nah sva-gatim bubhutsatam

TRADUCTION

Comme un aveugle qui prend pour guide un autre aveugle, les personnes ignorantes du but de la vie acceptent comme guru une crapule, un insensé. Nous, cependant, sommes intéressés par la réalisation spirituelle, et c'est pourquoi nous Te choisissons, Toi le Seigneur Souverain, comme notre maître spirituel, car Tu peux voir dans toutes les directions et Tu es omniscient comme le Soleil.

TENEUR ET PORTEE

L'âme conditionnée, recouverte par l'ignorance et ne connaissant donc pas le but de la vie, s'en remet à un guru qui peut jongler avec les mots et faire quelques tours de magie pour émerveiller les sots. Des gens sans intelligence reconnaissent parfois comme guru quelqu'un qui peut fabriquer un peu d'or grâce à des pouvoirs surnaturels obtenus par la pratique du yoga. Un tel disciple, doté d'un savoir déficient, ne peut juger si fabriquer de l'or est la qualité requise pour un guru. Pourquoi ne pas s'en remettre à Sri Krsna, Dieu, la Personne Suprême, qui est à l'origine d'innombrables mines d'or? Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate. Toutes les mines d'or sont créées par l'énergie de Dieu. Alors, pourquoi attacher foi à un magicien qui ne peut fabriquer qu'un peu d'or? Ceux qui sont aveugles, qui ne connaissent pas le but de la vie, se fient à de tels gurus. Maharaja Satyavrata, toutefois, connaissait le but de la vie. Il connaissait Dieu, la Personne Suprême, et Le reconnut donc comme son guru. Le Seigneur Suprême ou Son représentant peuvent être des gurus. Le Seigneur dit: mam eva ye prapadyante mayam etam taranti te —"On peut être délivré des griffes de maya dès que l'on s'abandonne à Moi." C'est donc le rôle du guru d'apprendre à son disciple l'abandon à Dieu si celui-ci désire être soulagé de l'emprise de l'énergie matérielle: voilà ce qui caractérise le guru. Sri Caitanya Mahaprabhu enseigna ce même principe: yare dekha, tare kaha 'krsna'-upadesa. En d'autres termes, il est recommandé de ne pas se fier à un guru qui ne suit pas la voie du savoir indiquée par Sri Krsna.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare