SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8 CHAPITRE 7 Siva sauve l'univers
en buvant du poison.
mathyamane rnave so drir
anadharo hy apo visat dhriyamano pi balibhir gauravat pandu-nandana
te sunirvinna-manasah
parimlana-mukha-sriyah asan sva-pauruse naste daivenatibaliyasa
vilokya vighnesa-vidhim tadesvaro
duranta-viryo vitathabhisandhih krtva vapuh kacchapam adbhutam mahat pravisya toyam girim ujjahara
Ce verset démontre bien que Dieu, la Personne Suprême, est le maître suprême. Comme nous l'avons vu précédemment, il existe deux groupes d'hommes —les asuras et les devas—, mais aucun d'entre eux n'est suprêmement puissant. Comme chacun de nous a pu en faire l'expérience, des obstacles nous sont imposés par la puissance suprême. Les asuras considèrent ces obstacles comme des accidents ou des effets du hasard, alors que les bhaktas les acceptent comme l'oeuvre du Souverain Suprême. Aussi, lorsqu'ils se trouvent face à des difficultés, les bhaktas prient le Seigneur. Tat te nukampam susamiksamano bhunjana evatma-krtam vipakam. Les bhaktas supportent les difficultés, les acceptant comme envoyées par Dieu, la Personne Suprême, et ils les considèrent comme des bénédictions. Les asuras, cependant, incapables de comprendre le maître suprême, considèrent ces revers comme accidentels. Ici, bien entendu, Dieu, la Personne Suprême, était présent personnellement. Par Sa volonté des difficultés surgirent, et par Sa volonté aussi elles furent écartées. Le Seigneur apparut sous la forme d'une tortue afin de soutenir la grande montagne. Ksitir iha vipulatare tava tisthati prsthe. Il tint celle-ci sur Son dos. Kesava dhrta-kurma-sarira jaya jagadisa hare. Dieu, la Personne Suprême, peut créer des dangers, mais Il peut également les supprimer. Les bhaktas le savent, mais les asuras ne peuvent le comprendre.
tam utthitam viksya kulacalam punah
samudyata nirmathitum surasurah dadhara prsthena sa laksa-yojana- prastarina dvipa ivaparo mahan
surasurendrair bhuja-virya-vepitam
paribhramantam girim anga prsthatah bibhrat tad-avartanam adi-kacchapo mene nga-kanduyanam aprameyah
Dieu, la Personne Suprême, est à jamais illimité. Bien que, sous l'aspect d'une tortue, Il porta sur Son dos la plus grande des montagnes, Mandara-parvata, Il n'en fut nullement incommodé. Au contraire, Il ressentait apparemment une certaine démangeaison et le mouvement de la montagne Lui fut assurément très agréable.
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare |