SRIMAD-BHAGAVATAM
CHANT 8
CHAPITRE 8

Le barattage de
l'océan de lait.

VERSET 31

athodadher mathyamanat
kasyapair amrtarthibhih
udatisthan maharaja
purusah paramadbhutah

TRADUCTION

O roi, alors que les fils de Kasyapa, devas et asuras, étaient occupés à baratter l'océan de lait, un être merveilleux apparut.

VERSET 32

dirgha-pivara-dor-dandah
kambu-grivo runeksanah
syamalas tarunah sragvi
sarvabharana-bhusitah

TRADUCTION

Il était bien bâti et avait des bras longs, vigoureux et forts; son cou, marqué de trois lignes, ressemblait à une conque; ses yeux avaient un éclat rouge et sa complexion était bleu-noir. Il paraissait très jeune, portait une guirlande de fleurs et était paré de différents ornements.

VERSET 33

pita-vasa mahoraskah
sumrsta-mani-kundalah
snigdha-kuncita-kesanta-
subhagah simha-vikramah
amrtapurna-kalasam
bibhrad valaya-bhusitah

TRADUCTION

Il portait des vêtements jaunes et des pendants d'oreilles en perles brillaient à ses oreilles. Les pointes de ses cheveux étaient ointes d'huile et sa poitrine était très large. Son corps avait des formes parfaites, il était vigoureux et fort comme un lion, et il portait des bracelets. Il tenait à la main un pot empli à ras-bord de nectar.

VERSET 34

sa vai bhagavatah saksad
visnor amsamsa-sambhavah
dhanvantarir iti khyata
ayur-veda-drg ijya-bhak

TRADUCTION

Ce personnage était Dhanvantari, une émanation plénière d'une émanation plénière de Visnu. Il était très versé dans la science de la médecine, et en sa qualité de deva, il lui était permis de prendre une part des sacrifices.

TENEUR ET PORTEE

Srila Madhvacarya remarque:

tesam satyac calanartham
harir dhanvantarir vibhuh
samartho py asuranam tu
sva-hastad amucat sudham

Dhanvantari, qui portait le pot contenant le nectar, était une émanation plénière de Dieu, la Personne Suprême, mais bien qu'il fût très fort, les asuras réussirent à prendre le pot de nectar de ses mains.

VERSET 35

tam alokyasurah sarve
kalasam camrtabhrtam
lipsantah sarva-vastuni
kalasam tarasaharan

TRADUCTION

Voyant Dhanvantari qui portait le pot de nectar, les asuras, qui désiraient le pot et son contenu, le dérobèrent immédiatement par la force.


Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare